El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

World End – Frantic Emiry (Traduccion)




LETRA

Heavenly eyes 遠く
Heavenly eyes tooku
流されていくいつかのメロディ
Nagasareteiku itsuka no melody
揺らめく黒い陰
Yurameku kuroi kage
絶望へようこそ
Zetsubou e youkoso

Gloria 崩れた
Gloria kuzureta
光に満ちたつもりの世界
Hikari ni ochita tsumori no sekai
全ての法則が
Subete no housoku ga
終わりへと向かう
Owari e to mukou

波音が寄せては反す様に
Namioto ga yosete wa kaesu you ni
僕の心はさらわれていく
Boku no kokoro wa sarawareteiku

この手に舞い上がれ 願いよ降り注げ
Kono te ni maiagare negai yo furisosoge
どうせ何一つも叶わない
Douse nani hitotsu mo kanawanai
翼が折れかけた女神がいるのなら
Tsubasa ga orekaketa megami ga iru no nara
そっと口づけをして確かめて
Sotto kuchizuke wo shite tashikamete

世界中が Frantic 悲しみが手招いて
Sekaijuu ga frantic kanashimi ga te maneite
夜空を駆け抜けても構わない
Yozora wo kakenukete mo kamawanai
いびつな星となり夢を与えるから
Ibitsu na hoshi tonari yume wo ataeru kara
悲しいほどに生きる術を知らないの
Kanashii hodo ni ikiru sube wo shiranai no

希望は彼方へ
Kibou wa kanata he
あまりにも遠くもう歩けない
Amari ni mo tooku mou arukenai
嘲笑う太陽 僕は雨模様
Azawarau taiyou boku wa amemoyou

月がほら辺りを照らして
Tsuki ga hora atari wo terashite
嫌いな朝を連れてくる
Kirai na asa wo tsuretekuru
あの朝に帰りたい
Ano asa ni kaeritai

全ては壊されて 未来を失って
Subete wa kowasarete mirai wo ushinatte
取り憑かれた様に叫ぶ声
Toritsukareta you ni sakebu koe
痛みに囚われて天に昇れるなら
Itami ni torawarete ten ni noboreru nara
僕の血が流れても構わない
Boku no chi ga nagarete mo kamawanai

形が崩れてく 愛すべき貴方よ
Katachi ga kuzureteku aisubeki anata yo
どうかこの温もり忘れないで
Douka kono tsumori wasurenaide
次に目覚めたら安らかなる場所で
Tsugi ni mezametara yasuraka naru basho de
甘い甘いお別れの子守唄を
Amai amai owakare no komori uta wo

波音が寄せては反す様に
Namioto ga yosete wa kaesu you ni
僕の心はさらわれていく
Boku no kokoro wa sarawareteiku
僕はただ果てない夢の中
Boku wa tada hatenai yume no naka
あの朝に帰りたい
Ano asa ni kaeritai

この手に舞い上がれ 願いよ降り注げ
Kono te ni maiagare negai yo furisosoge
どうせ何一つも叶わない
Douse nani hitotsu mo kanawanai
翼が折れかけた女神がいるのなら
Tsubasa ga orekaketa megami ga iru no nara
そっと口づけをして確かめて
Sotto kuchizuke wo shite tashikamete

世界中が Frantic 悲しみが手招いて
Sekaijuu ga Frantic kanashimi ga te maneite
夜空を駆け抜けても構わない
Yozora wo kakenukete mo kamawanai
いびつな星となり夢を与えるから
Ibitsu na hoshi tonari yume wo ataeru kara
悲しいほどに生きる術を知らないの
Kanashii hodo ni ikiru sube wo shiranai no


TRADUCCION

Ojos celestiales, en la lejanía
Fluyendo en la melodía de algún día
La parpadeante sombra oscura
Da la bienvenida a la desesperanza

La gloria se ha acabado
Y el mundo intenta llenarse de luz
Todas las reglas
Enfrentaré hasta el final

El sonido de las olas acercándose parece regresar
Mi corazón será arrastrado
Alzo mi mano, y mis deseos caen incesantemente
Después de todo ni uno de ellos se cumplirá
Mis alas se han roto, pero si existe una diosa
La besaré gentilmente para asegurarme de que sea


El mundo entero está llamando una tristeza desenfrenada
No me importa apresurar al cielo nocturno
Porque daré este sueño y una estrella oval
No sé la razón para vivir con tanta tristeza esta vida

Me dirijo más allá de la esperanza
Pero ya no puedo caminar muy lejos
Me burlo del sol, porque soy una señal de lluvia

Miro la luna brillar a mi cercanía


La llevaré a la mañana que odio
Porque quiero regresar a ese mañana
Todo se rompe y pierdo mi futuro
Parece que me obsesiono con los gritos
Si intento ascender al cielo seré atrapado por mi dolor
No me importa si mi sangre fluye


La figura amorosa se ha colapsado para ti
Por favor, no olvides esta calidez
La próxima vez que despierte será en un lugar tranquilo
Con la dulce, dulce nana de despedida

El sonido de las olas acercándose parece regresar
Mi corazón será arrastrado
Todavía me encuentro en un sueño sin fin
Quiero regresar a esa mañana

Alzo mi mano, y mis deseos caen incesantemente
Después de todo ni uno de ellos se cumplirá
Mis alas se han roto, pero si existe una diosa
La besaré gentilmente para asegurarme de que sea

El mundo entero está llamando una tristeza desenfrenada
No me importa apresurar al cielo nocturno
Porque daré este sueño y una estrella oval
No sé la razón para vivir con tanta tristeza esta vida

No sé esa razón

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario