El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

Maaya Sakamoto – Ame ga furu (Traduccion)



LETRA

Ame ga yandeshimattara doko e kaeraba ii?
kimi ni aitai toki wa donna fuu ni yobeba ii?

dare no tame ni nan no tame ni
watashi tsuyoku naritai no
Mamoritai no ni tatakau mujun ni kimi wa kotaetekuremasuka

ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e (tsuredashite)
ame ga furu owaranai yume no soto e (tsuredashite)
zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
nee konna fuu ni kimi ga watashi wo kaeteiku

sugu ni mata aeru no ni kimi no sayonara wa
itsumo yate ni shizuka de sukoshi eien ni niteru

shinjiru yori utagau no ga boku wa suki da to waratta
zen mo aku mo najimenai kimi ni ai wo hitotsu waketeageru

iwanaide saigo made kotoba yori mo (dakishimete)
kurushikute kurushikute tsubureru hodo (dakishimete)
tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
mou nidoto konai kono shunkan nigasanaide

haneru shizuku ashi moto de kieru
maru de MINICHUA no nagareboshi mitai ni zutto

ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e (tsuredashite)
ame ga furu owaranai yume no soto e (tsuredashite)
tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
mou nidoto konai kono shunkan wo
genjitsu wo souzou wo koete kimi to (tondeiku)
gendai wo kyoukai wo koete kimi to (tondeiku)
zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
nee konna fuu ni kimi ga subete wo kaeteiku


TRADUCCION

Cuando la lluvia se detenga, ¿A dónde deberé regresar?
Si quisiera verte de nuevo, ¿Cómo debería llamarte?

Para quién, para qué
Quiero ser fuerte
¿Me responderás esta contradicción de pelear para proteger?

La lluvia cae; el arcoíris espera; llévame a tu cielo
La lluvia cae; sácame de este interminable sueño
Este es el escenario que siempre he esperado, mi único milagro
Oye, de esta manera, me estás cambiando

Aunque nos veremos pronto, tu despedida…
Es más suave de lo usual, casi suena como un poco a eternidad

Reíste y dijiste que preferías dudar a creer
Sé que no estás acostumbrado a la gentileza ni a la malicia, así que aquí tienes un pedazo de amor

Por favor no lo digas, espérate al final, prefiero abrazarte en lugar de las palabras
Duele, duele, pero sigue abrazándome hasta que me rompa
Con un solo beso, puedo ser libre
No dejes ir este momento que no regresará de nuevo

Las gotas se rompen y desaparecen tras mis pasos
Parecen estrellas fugaces en miniatura

La lluvia cae; el arcoíris espera; llévame a tu cielo
La lluvia cae; sácame de este interminable sueño
Con un solo beso, puedo ser libre
No dejes ir este momento que no regresará de nuevo
Sobrepasaré la realidad y la imaginación para volar contigo
Superaré las limitaciones y los límites para estar contigo
Este es el escenario que siempre he esperado, mi único milagro
Oye, de esta manera, me estás cambiando

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario