El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

Máster Gratuito en Marketing Digital

Aprendiendo Japones con videos 2



Version Kana
後藤 : 吉田さん、 てんぷらはお好きですか。
吉田 : いやあ、 てんぷらはちょっとね。。。
後藤 : ああ、 あんまりお好みじゃありませんか。
後藤 : じゃあ、 おすしはいかがですか。
吉田 : ああ、 すしもちょっと。。。
後藤 : あら、 困ったわあ。 じゃ、 やきとりなんかはいかがですか。
吉田 : あ、 やきとりはいいね。
後藤 : ああ、 よかった。
後藤 : それから、 もう一つすいません。 すきやきはいかがですか。
吉田 : ああ、 すきやきも好きですよ。

Version Romaji
Gotou : Yoshida-san, tenpura ha o-suki desu ka.
Yoshida : Iyaa, tenpura ha chotto ne...
Gotou : Aa, anmari o-sumi ja arimasen ka.
Gotou : Jaa, o-sushi ha ikaga desu ka.
Yoshida : Aa, sushi mo chotto...
Gotou : Ara, komatta waa. Ja, yakitori nanka ha ikaga desu ka.
Yoshida : A, yakitori ha ii ne.
Gotou : Aa, yokatta.
Gotou : Sorekara, mou hitotsu suimasen. Sukiyaki ha ikaga desu ka.
Yoshida : Aa, sukiyaki mo suki desu yo.

Version Español
Gotou : Sr. Yoshida, ¿le gusta el tempura?
Yoshida : No, tempura no...
Gotou : Me disculpa un poco más.
Gotou : Bien, ¿sushi?
Yoshida : Ah, sushi tampoco...
Gotou : Qué problema, eh. ¿El yakitori qué le parece?
Yoshida : Yakitori está bien.
Gotou : Perfecto.
Gotou : Una más por favor. ¿El sukiyaki le gusta?
Yoshida : ¡Sí, el sukiyaki también me gusta!


COMPARTIR ARTICULO:

Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario

Máster Gratuito en Marketing Digital

Máster Gratuito en Marketing Digital