El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

REDUPLICATIVOS - PATE 8

すれすれ(擦れ擦れ・摩れ摩れ)rasando, rozando/muy justo, por los pelos すわすわ tocar suavemente, golpear ligeramente/cortar de un tajo すわりすわり acariciar suavemente すんすん seco, adusto, impasible, antipático, hosco, huraño/con soltura, con fluidez すんずん(寸々)despedazado, hecho trizas, hecho jirones, hecho añicos ずかずか sin vergüenza, con toda su cara, con total frescura, sin cortarse ni un pelo ずきずき agujetas, punzadas, pinchazos, dolor punzante ずきんずきん agujetas, punzadas, pinchazos, dolor punzante ずけずけ sin reparos, sin cortarse, francamente, directamente, a las claras ずたずた(寸々)despedazado, hecho trizas, hecho jirones, en añicos, en pedacitos ずばずば cortar algo gordo de un tajo/decir algo cruda y francamente, espetar ずぶずぶ hundirse, sumergirse, ¡glub!/clavar, punzar/empapado y esponjoso/borracho ずらずら muchos, uno tras otro, un montón de cosas de la misma especie ずるずる sorber/arrastrar, deslizar/demorar, retrasar, dar largas ずんずん ir bien, avanzar fácilmente, progresar con rapidez, marchar hacia adelante せいせい(井々)ordenado, bien dispuesto, en orden/puro, limpio, inmaculado せいせい(済々)abundante, próspero/ocupado, atareado せいせい(世々)generación tras generación, desde tiempo inmemorial せいせい(凄々・淒々)muy frío, gélido/viento fresco/solitario, triste/nublado せいせい(棲々・栖々)ocupado, atareado/inquieto, intranquilo せいせい(正々)ordenado, bien dispuesto, en orden/exacto, justo, preciso せいせい(清々)aliviado, reconfortado, como nuevo/liso, terso, suave せいせい(生々)fresco, vivo, enérgico, animado せいせい(青々)verde, fresco, lozano せいせい(悽々)apenado, afligido, dolorido/padecer hambre, sufrir una hambruna せいせい(萋々・菁々)frondoso, exuberante せいぜい(精々)como máximo, a lo sumo/todo lo posible, con todas sus fuerzas せかせか inquieto, impaciente, precipitado, ser un manojo de nervios せきせき frecuentemente, a menudo, muchas veces, varias veces seguidas せきせき(寂々)triste, solitario, silencioso せきせき(戚々)triste, melancólico/inquieto, preocupado/íntimo, familiar, amistoso せぜ(世々)desde tiempo inmemorial, generación tras generación せぜ(瀬々)de vez en cuando, a veces せっせ diligentemente, con afán, con mucho esfuerzo e interés せつせつ(屑々)puntilloso, tiquismiquis, minucioso/lloviznar/muy liado, muy ocupado せつせつ(切々)con amabilidad, con sinceridad, de corazón, de veras せつせつ(節々)de vez en cuando, a veces/frecuentemente, a menudo せりせり puntilloso, tiquismiquis, minucioso/ inquieto, impaciente, precipitado せわせわ(忙々)nervioso, inquieto, precipitado, impaciente せんせん(戦々)aterrado, que tiembla de miedo/aprensivo, temeroso せんせん(繊々)afilado, puntiagudo/fino, frágil, ligero, débil, tenue/de manos esbeltas せんせん(閃々)brillante, chispeante, centelleante, refulgente, que destella せんせん(潺々)correr un agua limpia y poco profunda ぜいぜい fatigosamente, con dificultad ぜひぜひ(是非是非)seguro, sin falta, pase lo que pase, a toda costa, como sea ぜんぜん(前々)anteriormente, mucho tiempo antes, hace mucho, antaño ぜんぜん(漸々)que avanza progresivamente/con lágrimas/alto y escarpado ぜんぜん(冉々)copioso, abundante/flexible/que avanza o evoluciona gradualmente そうそう(然う然う)así, de ese modo/tan, tanto/en efecto, eso es/¡ahora recuerdo! そうそう(層々)apilado, amontonado, acumulado, uno encima de otro そうそう(早々)rápido, deprisa/enseguida, inmediatamente そうそう(総々)reunido, junto, unificado, unido そうそう(草々)muy ocupado, azorado, con prisas/negligente, desatento そうそう(蒼々)verde, frondoso, lozano, exuberante/canoso, envejecido そうそう(怱々・匆々)precipitadamente, con prisas/muy ocupado/ruidoso, bullicioso そうそう(愴々)dolorido, apenado, afligido, triste そうそう(淒 -unicode 22024-々)hablar muy rápido/gritar mucho al hablar そうそう(淙々)sonido del agua al correr そうそう(潦 -unicode 29810-々)sonido de un instrumento musical, tintineo そうそう(簇々)agrupándose, reuniéndose en grupo, aglomerándose そうそう(蹌々)que se mueve, que baila, que se tambalea, que cimbrea そうそう(錚々)eminente, distinguido, notable, sobresaliente そうそう(鏘々)con voz aguda, con voz atiplada そくそく(促々)ocupado, apurado, apresurado, atareado そくそく(惻々)dolorido, apenado, afligido そこそこ apresurado, precipitado/aproximadamente, más o menos/en la justa medida そこそこ(其処其処)por ahí, en alguna parte/aquí y allí, en todas partes そそ soplar silenciosamente el viento/moverse ligeramente algo そそ(楚々)ligero, suave, llano, no recargado/pura y bella/espinoso, lleno de espinas そそ(其々)expresión de afirmación: eso es, así es そぼそぼ llover suave y silenciosamente, lloviznar/pobre, miserable, mal vestido そむきそむき(背き背き)separadamente, por separado そめそめ(染め染め)a fondo, profundamente, vivamente, con sentimiento, de corazón そもそも(抑々)ahora bien, pues bien/en primer lugar, para empezar, antes que nada そよそよ expresión de afirmación: eso es, así es, en efecto そよそよ soplar suavemente el viento, correr una suave brisa そらそら voz de aviso: ¡eh!, ¡oye! それそれ(其々)expresión de afirmación: eso es, así es それぞれ(其々・夫々)cada uno, respectivamente そろそろ lentamente, suavemente, poco a poco, tranquilamente そわそわ inquieto, nervioso, intranquilo, agitado, impaciente ぞうぞう estremecerse, sentir escalofríos de terror, temblar de miedo, horrorizarse ぞうぞう(雑々)diversos, variados, distintos, diferentes/vil, de baja clase o condición ぞきぞき cortar a tijera, dar tijeretazos ぞくぞく temblar, sentir escalofríos, tiritar, estremecerse de frío o de miedo ぞくぞく(続々)sucesivamente, ininterrumpidamente, sin cesar, uno tras otro ぞくぞく(簇々)agrupándose, reuniéndose en grupo, aglomerándose ぞべぞべ flojo, laxo, sin nervio, dengue/prenda demasiado larga, que arrastra ぞべらぞべら flojo, laxo, sin nervio, dengue/prenda demasiado larga, que arrastra ぞよぞよ reunidos en un grupo muy numeroso, haber mucha cantidad de algo ぞりぞり afeitar, rasurar, onomatopeya del rasurado: ras-ras ぞろぞろ en sucesión, en cadena, en fila india, uno tras otro, en gran cantidad たいたい(対々)quedar empatados, estar igualados, estar al 50% たえだえ(絶え絶え)entrecortadamente, con interrupciones/respiración difícil, jadeo たおたお agraciado, gentil, tierno, delicado たかだか(高々)muy alto, muy arriba/a lo más, a lo sumo, como tope, como máximo たしだし con firmeza, con solidez, con seguridad, sin falta, sin duda たじたじ tambaleándose, dando tumbos, trastabillando/acobardarse, arredrarse たた(多々)muchos, abundantes/a medida que aumentan..., cuantos más hay... ただただ(只々・唯々)con todas sus fuerzas, por todos los medios/no poder sino... たどろたどろ vago, impreciso, turbio, vacilante, titubeante たびたび(度々)a menudo, frecuentemente, una y otra vez たぶたぶ muy amplio, muy holgado, que sobra たまたま(偶・適・会)casualmente, por azar, accidentalmente/rara vez, alguna vez たよたよ débil, flojo, sin fuerza/flexible, doblegable, tierno, delicado たらたら goteando intensamente, chorreando/insistente, repetitivo たわたわ(撓々)flexible, doblegable, que se curva たんたん(坦々)llano, liso, plano/rutinario, monótono, sin grandes cambios たんたん(淡々・澹々)simple, sencillo, breve, ligero, franco/fluir silencioso del agua たんたん(湛々)rebosante, lleno, pleno/lleno de rocío/solemne, majestuoso たんたん(潭々)rebosante, pleno, lleno たんたん(眈々)mirar fijamente, aguzar la mirada/estar al acecho だいだい(代々)desde tiempo inmemorial, generación tras generación だいだい(大々)grande, enorme, inmenso だくだくobedecer sin rechistar, hacer lo que a uno se le manda だくだく a mares, a chorros, a borbotones/palpitar, latir ださださ hortera, pasado de moda, de mal gusto, con mala pinta だだ(駄々)ponerse mimoso, lloriquear, comportarse como un niño, tener una rabieta だぶだぶ muy amplio, muy holgado/sonido de líquidos moviéndose: glub-glub だぼだぼ muy amplio, muy holgado/sonido de líquidos moviéndose: glub-glub


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario