El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

Máster Gratuito en Marketing Digital

REDUPLICATIVOS - PARTE 9

だらだら lánguido, sin tensión/holgazanear/fluir, gotear/repetitivo, interminable, lento
だんだん(団々)redondo, circular/lleno de rocío
だんだん(段々)progresivamente, gradualmente, poco a poco, paso a paso
ちかちか luz intermitente, parpadeo luminoso/escozor o picor de ojos
ちかぢか(近々)muy próximo, muy cercano/ pronto, enseguida, un día de estos
ちがちが saltar a la pata coja/cojear, caminar cojeando
ちがりちがり cojear, caminar cojeando
ちぎれちぎれ cortado en pedacitos, hecho jirones, desgarrado
ちくちく picor, escozor, irritación, punzada/hacer algo malo poco a poco, despacio
ちち cantar los pájaros, piar, hacer pío-pío
ちち(遅々)lentamente, torpemente, perezosamente, con retraso
ちぢ(千々)muchos y desordenados, abundantes y revueltos, variados, diversos
ちびちび poco a poco, paso a paso, sorbo a sorbo
ちびりちびり poco a poco, paso a paso, sorbo a sorbo
ちぼちぼ salpicar, rociar, lloviznar, caer una lluvia fina/pequeño, ínfimo, diminuto
ちまちま pequeño, reducido, diminuto, ínfimo
ちゃかちゃか trepidar, traquetear/frívolamente, a ligera, imprudentemente
ちゃきちゃき puro, genuino, legítimo, auténtico/liderar, tomar la iniciativa
ちゃくちゃく(嫡々)legítimo, genuino, de linaje, no bastardo
ちゃくちゃく(着々)progresivamente, paso a paso, con regularidad
ちゃちゃ rápidamente, pronto, enseguida
ちゃちゃ(茶々)indiscriminadamente, al azar, a lo loco
ちゃらちゃら tintineo, rumor metálico/locuaz, parlanchín/chillón, hortera, llamativo
ちゃらんちゃらん tintineo, rumor metálico
ちゃんちゃん correctamente, bien, como Dios manda
ちゅうちゅう piar, cantar el gorrión, chillar el ratón/gemir, llorar/chupar, sorber
ちゅうちゅう(筮々 -unicode 24545-)preocupado, inquieto, intranquilo, atormentado
ちゅんちゅん piar, hacer pío-pío
ちょいちょい a menudo/moverse por todas partes/sin trabas/diseminado/voz rítmica
ちょうちょう(打々・丁々)sonido al golpear algo sucesivas veces
ちょうちょう(喋々)hablar mucho, charlar mucho
ちょうちょう(悵々)lamentar, estar afligido, estar apenado
ちょうちょう(迢々)lejano, alejado/alto, elevado
ちょきちょき tijeretear, cortar a tijera
ちょくちょく a menudo, frecuentemente, muchas veces
ちょこちょこ caminar a pasitos cortos y rápidos, ir de un lado a otro sin parar
ちょっとちょっと(一寸一寸)expresión vocativa: ¡eh!, ¡oiga!
ちょびちょび poco a poco, paso a paso
ちょぼちょぼ(点々)moteado, diseminado, esparcido/pequeño/igual, mismo
ちょろちょろ moverse de un lado a otro, ir y venir suavemente/fluir un hilo de agua
ちょんちょん moteado, salpicado, punteado/voz para marcar el ritmo/dar saltitos
ちらちら tembloroso, vacilante, intermitente/caer suavemente/esparcido, diseminado
ちりちり encogerse, arrugarse/acobardarse, arredrarse/gotear/darse un quemazo
ちりちり(散り散り)esparcido, espolvoreado, diseminado, disperso
ちりぢり(散り散り)esparcido, espolvoreado, diseminado, disperso
ちりんちりん tintineo, campanilleo, ring-ring
ちろちろ tembloroso, vacilante, intermitente/fluir un hilo de agua/moverse inquieto
ちんちん tintineo, campanilleo, rumor metálico/ponerse un perro a dos patas
ちんちん(沈々)silencioso, tranquilo/profundo, hondo
ついつい sin darse cuenta, sin querer, involuntariamente
つうつう comunicarse telepáticamente, llevarse muy bien/progresar, avanzar, ir bien
つかつか sin vergüenza, con cara dura, con descaro, insolentemente
つきづき(月々)todos los meses, cada mes
つきづき(付き付き)ir junto a, acompañar, escoltar
つぎつぎ(次々)uno tras otro, sucesivamente
つくづく(熟々)a fondo, profundamente, intensamente, vivamente
つけつけ sin reparos, sin cortarse, francamente, directamente, a las claras
つだつだ despedazado, hecho trizas, hecho jirones, en añicos, en pedacitos
つっつ ir bien, avanzar fácilmente, progresar con rapidez, marchar hacia adelante
つねづね(常々)siempre, generalmente, normalmente, habitualmente
つばらつばら(委曲)detallado, minucioso/uniforme, igual para todos, imparcial
つぶつぶ palpitar, latir/quejarse, refunfuñar/cortado en grandes trozos/hilvanado
つぶつぶ(委曲)detallado, minucioso, pormenorizado/completo, perfecto
つぶつぶ(円々)rechoncho, regordete, rollizo
つぶつぶ(粒々)con burbujas, con granos, granulado/mala escritura, caligrafía torpe
つやつや en absoluto, de ninguna manera/intensamente, profundamente
つやつや(艶々)brillante, lustroso, reluciente
つよつよ(強々)muy fuerte, muy robusto, muy sólido
つらつら(滑々)liso, pulido, brillante, resbaloso
つらつら(熟々・倩々)a fondo, intensamente, en profundidad, vivamente
つるつる liso, pulido, brillante, resbaloso/sorber, absorber
つれづれ ocioso, aburrido, sin nada que hacer/a fondo, intensamente, profundamente
つんつん hosco, huraño, antipático/con pinchos, espinoso/oler muy fuerte a algo
ていてい(亭々)crecer alto y recto, erguirse majestuoso y derecho
てかてか brillante, reluciente, resplandeciente
てきてき(滴々)gotear, caer gotas
てくてく ir a pie un largo trecho, darse una buena caminata
てにてに(手に手に)cada uno llevando en su mano, en cada mano
てらてら brillante, lustroso, reluciente, resplandeciente
てんてん(天々)golpear suavemente la cabeza, dar suaves cachetes con la mano
てんてん(転々)de aquí para allá, de un lugar a otro/rodar, dar vueltas
てんてん(点々)punteado, moteado, esparcido, diseminado/gotear, escurrirse
てんでん cada uno, respectivamente/uno mismo
でかでか grande, gigantesco, enorme
でこでこ desigual, irregular/hortera, vestido de un modo chillón
でぶでぶ gordo, gordinflón
でれでれ coqueteo, flirteo/apocado, blandengue, flojucho
でんでん sonido del tambor, rataplán, pom-pom
でんでん(田々)enlazado, conectado, tocándose/cubierto de flores de loto que flotan
とうとう golpe suave, palmadita, pisada
とうとう(丁々)ruido del hacha al talar/sonido del koto (arpa japonesa)
とうとう(登々)altísimo, que casi roza el cielo
とうとう(等々)etcétera, etcétera
とうとう(蕩々)amplio, grande/fácil, sencillo/cómodo, holgado
とうとう(倬 -unicode 26312- 々)estar el alba clara, amanecer brillante
とうとう(滔々)manar o fluir en abundancia/hablar elocuentemente
とうとう(鼕々)rataplán, ruido del tambor/ruido de las olas
ときどき(時々)de vez en cuando, de cuando en cuando, a veces
とぎれとぎれ(途切れ途切れ)entrecortadamente, con interrupciones, a intervalos
とくとく gotear, caer gotas
とくとく(疾く疾く)con mucha rapidez, enseguida, inmediatamente, a toda prisa
とくとく(得々)orgulloso, altivo, con aire triunfante
とことこ andar a pasitos rápidos y cortos/avanzar lentamente un tren
ところどころ(所々・処々)aquí y allá, en varias partes, en algunas partes
としどし(年々)todos los años, cada año
とっと muy, mucho, por completo, absolutamente, realmente
とつとつ(咄々)chasqueo de la lengua/voz de reproche/voz que denota sospecha
とつとつ(訥々・吶々)tartamudear, balbucear, hablar de modo entrecortado
とびとび(飛び飛び)esparcido, diseminado/sin orden, a saltos, a intervalos, al azar
とぼとぼ caminar sin ánimo, andar afligido, caminar con cansancio
ともども(共々)juntamente, junto con, igualmente, a la vez, al tiempo que
とりどり(取り取り)variados, diferentes, distintos, diversos/fresco, recién cogido
とろとろ derretir, reblandecer/a fuego lento/adormecerse/babear, moquear/despacio
とんとん tac-tac, dar palmadas/ser igual/fácilmente, rápidamente, sin problemas
どうどう ruido de pisadas, viento fuerte o agua agitada/voz de detener el caballo: ¡so!
どうどう(堂々)majestuosamente, dignamente, con valor, noblemente, con franqueza
どかどか en tropel, tumultuosamente, en masa, en gran cantidad
どきどき palpitar, latir/inquieto, preocupado, temeroso, nervioso
どくどく a borbotones, a mares, a chorros, a raudales
どさどさ caer pesadamente, caer como el plomo/en tropel, en masa
どしどし moverse pesadamente, retumbar/sin parar, uno tras otro
どたどた caminar o correr pesadamente/caer pesadamente, retumbar
どっこいどっこい estar igualado en fuerza, en vigor o en capacidad
どど(度々)a menudo, frecuentemente, muchas veces
どど(呶々)pesado, repetitivo, redundante, reiterativo/ruidoso, estridente
どぶどぶ rebosar, desbordarse/ruido de líquidos al moverse
どやどや en multitud, en masa, en tropel, atropellándose
どれどれ ¡a ver!, ¡déjame ver!
どろどろ espeso, pastoso/embarrado/ruido de truenos o de un carruaje al rodar
どんどん mucho, rápidamente, sin cesar/rataplán, ruido de golpes
ないない(内々)íntimo, privado, familiar, particular
なえなえ(萎え萎え)flojo, débil y cansado, fatigado
なおなお(直々)normal, cotidiano, general
なおなお(猶々・尚々)más, aún más, con mayor razón/a toda costa, sea como sea
なかなか(中々)la mitad, medio camino/bastante, muy/apenas, poco, rara vez
ながなが(長々)a lo largo, a todo lo largo/mucho rato, largo tiempo
なきなき(泣き泣き)llorando, con lágrimas en los ojos, con ganas de llorar
なくなく(泣く泣く)llorando, con lágrimas en los ojos, con ganas de llorar
なっさなっさ adecuado a la posición social, acorde con la categoría o la capacidad
なになに(何々)¡a ver!, ¡déjame ver!, ¡cuéntame!/no pasa nada, no te preocupes
なふさなふさ adecuado a la posición social, acorde con la categoría o la capacidad
なまなま(生々)crudo, fresco, natural, sin refinar/a medio hacer, inmaduro, inacabado
なみなみ rebosante, lleno hasta el borde, abarrotado, repleto
なみなみ(並々)normal, general, ordinario, común, corriente/alinearse, ser igual
なよなよ tierno, delicado, débil, frágil
なんなん rebosante, lleno hasta el borde, abarrotado, repleto
なんなん(喃々)hablar mucho, repetitivamente, ser pesado, ser reiterativo
にぎにぎ(握々)apretando con la mano, empuñando, estrechando en la mano
にぎにぎ(賑々)bullicioso, alborotado, animado, concurrido
にくにく(憎々)odioso, detestable
にこにこ con una sonrisa silenciosa, sonriendo inconsciente o involuntariamente
にしにし con detenimiento, con cuidado, minuciosamente, en profundidad, a fondo
にたにた con una sonrisa silenciosa y malintencionada
にちゃにちゃ masticar algo pegajoso/gomoso, pegajoso, viscoso, como el chicle
にに con una sonrisa alegre, con una sonrisa involuntaria o inconsciente
にゃあにゃあ maullido, miau-miau
にゃむにゃむ mascullar, rezongar, murmurar
にやにや sonrisa despectiva, burlona o inconsciente
にょきにょき estirarse, alargarse, aumentar, crecer a ojos vista, brotar a mansalva
にょろにょろ serpenteando, moviéndose sinuosamente, cimbreándose, ondulando
にんにん(人々)cada uno, cada cual, respectivamente


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario

Máster Gratuito en Marketing Digital

Máster Gratuito en Marketing Digital