El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

REDUPLICATIVOS - PATE 8

すれすれ(擦れ擦れ・摩れ摩れ)rasando, rozando/muy justo, por los pelos
すわすわ tocar suavemente, golpear ligeramente/cortar de un tajo
すわりすわり acariciar suavemente
すんすん seco, adusto, impasible, antipático, hosco, huraño/con soltura, con fluidez
すんずん(寸々)despedazado, hecho trizas, hecho jirones, hecho añicos
ずかずか sin vergüenza, con toda su cara, con total frescura, sin cortarse ni un pelo
ずきずき agujetas, punzadas, pinchazos, dolor punzante
ずきんずきん agujetas, punzadas, pinchazos, dolor punzante
ずけずけ sin reparos, sin cortarse, francamente, directamente, a las claras
ずたずた(寸々)despedazado, hecho trizas, hecho jirones, en añicos, en pedacitos
ずばずば cortar algo gordo de un tajo/decir algo cruda y francamente, espetar
ずぶずぶ hundirse, sumergirse, ¡glub!/clavar, punzar/empapado y esponjoso/borracho
ずらずら muchos, uno tras otro, un montón de cosas de la misma especie
ずるずる sorber/arrastrar, deslizar/demorar, retrasar, dar largas
ずんずん ir bien, avanzar fácilmente, progresar con rapidez, marchar hacia adelante
せいせい(井々)ordenado, bien dispuesto, en orden/puro, limpio, inmaculado
せいせい(済々)abundante, próspero/ocupado, atareado
せいせい(世々)generación tras generación, desde tiempo inmemorial
せいせい(凄々・淒々)muy frío, gélido/viento fresco/solitario, triste/nublado
せいせい(棲々・栖々)ocupado, atareado/inquieto, intranquilo
せいせい(正々)ordenado, bien dispuesto, en orden/exacto, justo, preciso
せいせい(清々)aliviado, reconfortado, como nuevo/liso, terso, suave
せいせい(生々)fresco, vivo, enérgico, animado
せいせい(青々)verde, fresco, lozano
せいせい(悽々)apenado, afligido, dolorido/padecer hambre, sufrir una hambruna
せいせい(萋々・菁々)frondoso, exuberante
せいぜい(精々)como máximo, a lo sumo/todo lo posible, con todas sus fuerzas
せかせか inquieto, impaciente, precipitado, ser un manojo de nervios
せきせき frecuentemente, a menudo, muchas veces, varias veces seguidas
せきせき(寂々)triste, solitario, silencioso
せきせき(戚々)triste, melancólico/inquieto, preocupado/íntimo, familiar, amistoso
せぜ(世々)desde tiempo inmemorial, generación tras generación
せぜ(瀬々)de vez en cuando, a veces
せっせ diligentemente, con afán, con mucho esfuerzo e interés
せつせつ(屑々)puntilloso, tiquismiquis, minucioso/lloviznar/muy liado, muy ocupado
せつせつ(切々)con amabilidad, con sinceridad, de corazón, de veras
せつせつ(節々)de vez en cuando, a veces/frecuentemente, a menudo
せりせり puntilloso, tiquismiquis, minucioso/ inquieto, impaciente, precipitado
せわせわ(忙々)nervioso, inquieto, precipitado, impaciente
せんせん(戦々)aterrado, que tiembla de miedo/aprensivo, temeroso
せんせん(繊々)afilado, puntiagudo/fino, frágil, ligero, débil, tenue/de manos esbeltas
せんせん(閃々)brillante, chispeante, centelleante, refulgente, que destella
せんせん(潺々)correr un agua limpia y poco profunda
ぜいぜい fatigosamente, con dificultad
ぜひぜひ(是非是非)seguro, sin falta, pase lo que pase, a toda costa, como sea
ぜんぜん(前々)anteriormente, mucho tiempo antes, hace mucho, antaño
ぜんぜん(漸々)que avanza progresivamente/con lágrimas/alto y escarpado
ぜんぜん(冉々)copioso, abundante/flexible/que avanza o evoluciona gradualmente
そうそう(然う然う)así, de ese modo/tan, tanto/en efecto, eso es/¡ahora recuerdo!
そうそう(層々)apilado, amontonado, acumulado, uno encima de otro
そうそう(早々)rápido, deprisa/enseguida, inmediatamente
そうそう(総々)reunido, junto, unificado, unido
そうそう(草々)muy ocupado, azorado, con prisas/negligente, desatento
そうそう(蒼々)verde, frondoso, lozano, exuberante/canoso, envejecido
そうそう(怱々・匆々)precipitadamente, con prisas/muy ocupado/ruidoso, bullicioso
そうそう(愴々)dolorido, apenado, afligido, triste
そうそう(淒 -unicode 22024-々)hablar muy rápido/gritar mucho al hablar
そうそう(淙々)sonido del agua al correr
そうそう(潦 -unicode 29810-々)sonido de un instrumento musical, tintineo
そうそう(簇々)agrupándose, reuniéndose en grupo, aglomerándose
そうそう(蹌々)que se mueve, que baila, que se tambalea, que cimbrea
そうそう(錚々)eminente, distinguido, notable, sobresaliente
そうそう(鏘々)con voz aguda, con voz atiplada
そくそく(促々)ocupado, apurado, apresurado, atareado
そくそく(惻々)dolorido, apenado, afligido
そこそこ apresurado, precipitado/aproximadamente, más o menos/en la justa medida
そこそこ(其処其処)por ahí, en alguna parte/aquí y allí, en todas partes
そそ soplar silenciosamente el viento/moverse ligeramente algo
そそ(楚々)ligero, suave, llano, no recargado/pura y bella/espinoso, lleno de espinas
そそ(其々)expresión de afirmación: eso es, así es
そぼそぼ llover suave y silenciosamente, lloviznar/pobre, miserable, mal vestido
そむきそむき(背き背き)separadamente, por separado
そめそめ(染め染め)a fondo, profundamente, vivamente, con sentimiento, de corazón
そもそも(抑々)ahora bien, pues bien/en primer lugar, para empezar, antes que nada
そよそよ expresión de afirmación: eso es, así es, en efecto
そよそよ soplar suavemente el viento, correr una suave brisa
そらそら voz de aviso: ¡eh!, ¡oye!
それそれ(其々)expresión de afirmación: eso es, así es それぞれ(其々・夫々)cada uno, respectivamente
そろそろ lentamente, suavemente, poco a poco, tranquilamente
そわそわ inquieto, nervioso, intranquilo, agitado, impaciente
ぞうぞう estremecerse, sentir escalofríos de terror, temblar de miedo, horrorizarse
ぞうぞう(雑々)diversos, variados, distintos, diferentes/vil, de baja clase o condición
ぞきぞき cortar a tijera, dar tijeretazos
ぞくぞく temblar, sentir escalofríos, tiritar, estremecerse de frío o de miedo
ぞくぞく(続々)sucesivamente, ininterrumpidamente, sin cesar, uno tras otro
ぞくぞく(簇々)agrupándose, reuniéndose en grupo, aglomerándose
ぞべぞべ flojo, laxo, sin nervio, dengue/prenda demasiado larga, que arrastra
ぞべらぞべら flojo, laxo, sin nervio, dengue/prenda demasiado larga, que arrastra
ぞよぞよ reunidos en un grupo muy numeroso, haber mucha cantidad de algo
ぞりぞり afeitar, rasurar, onomatopeya del rasurado: ras-ras
ぞろぞろ en sucesión, en cadena, en fila india, uno tras otro, en gran cantidad
たいたい(対々)quedar empatados, estar igualados, estar al 50%
たえだえ(絶え絶え)entrecortadamente, con interrupciones/respiración difícil, jadeo
たおたお agraciado, gentil, tierno, delicado
たかだか(高々)muy alto, muy arriba/a lo más, a lo sumo, como tope, como máximo
たしだし con firmeza, con solidez, con seguridad, sin falta, sin duda
たじたじ tambaleándose, dando tumbos, trastabillando/acobardarse, arredrarse
たた(多々)muchos, abundantes/a medida que aumentan..., cuantos más hay...
ただただ(只々・唯々)con todas sus fuerzas, por todos los medios/no poder sino...
たどろたどろ vago, impreciso, turbio, vacilante, titubeante
たびたび(度々)a menudo, frecuentemente, una y otra vez
たぶたぶ muy amplio, muy holgado, que sobra
たまたま(偶・適・会)casualmente, por azar, accidentalmente/rara vez, alguna vez
たよたよ débil, flojo, sin fuerza/flexible, doblegable, tierno, delicado
たらたら goteando intensamente, chorreando/insistente, repetitivo
たわたわ(撓々)flexible, doblegable, que se curva
たんたん(坦々)llano, liso, plano/rutinario, monótono, sin grandes cambios
たんたん(淡々・澹々)simple, sencillo, breve, ligero, franco/fluir silencioso del agua
たんたん(湛々)rebosante, lleno, pleno/lleno de rocío/solemne, majestuoso
たんたん(潭々)rebosante, pleno, lleno
たんたん(眈々)mirar fijamente, aguzar la mirada/estar al acecho
だいだい(代々)desde tiempo inmemorial, generación tras generación
だいだい(大々)grande, enorme, inmenso
だくだくobedecer sin rechistar, hacer lo que a uno se le manda
だくだく a mares, a chorros, a borbotones/palpitar, latir
ださださ hortera, pasado de moda, de mal gusto, con mala pinta
だだ(駄々)ponerse mimoso, lloriquear, comportarse como un niño, tener una rabieta
だぶだぶ muy amplio, muy holgado/sonido de líquidos moviéndose: glub-glub
だぼだぼ muy amplio, muy holgado/sonido de líquidos moviéndose: glub-glub


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario