El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

REDUPLICATIVOS - PARTE 7

ざらざら áspero, basto, rasposo, rugoso
ざわざわ(騒々)agitación, revuelo, alboroto, follón/mal presentimiento, mal presagio
ざんざん llover con furia, llover con fuerza
しおしお cabizbajo, abatido, deprimido, marchito
しおしお empapado en lágrimas y agotado de tanto llorar
しかしか(確々)firme, sólido, claro, resuelto, fijo
しかしか(然々)en efecto, así es
しかじか(云々・然々)tal y cual, esto y lo otro, fulano y mengano
しきしき(式々)solemne, ceremonioso, formal
しきしき(頻々)frecuentemente, a menudo
しくしく llorando, sollozando/sentir un dolor constante y prolongado
しくしく(頻々)prolongarse en el tiempo, durar mucho/frecuentemente, a menudo
しけしけ caer como un jarro de agua fría, aguarse la fiesta, sentar fatal, dejar helado
しけしけ(繁々)frecuentemente, a menudo, muchas veces
しけじけ(繁々)frecuentemente, a menudo, muchas veces
しげしげ(繁々)frecuentemente, a menudo, muchas veces/mirar fijamente
しこしこ sarna con gusto no pica, hacer algo por mero gusto/de textura flexible
しし voz para apartar a la gente o espantar animales/¡chist! (voz para pedir silencio)
しし(孜々)denodadamente, con esfuerzo, con dedicación
しずしず(静々)silenciosamente
したした flojo, blando, elástico, flexible
したじた(下々)bajo, humilde, plebeyo, vil
しだいしだい(次第次第)poco a poco, progresivamente, gradualmente
しっしっ(叱々)voz para espantar animales/¡chist! (voz para pedir silencio)
しつしつ(瑟々)soplar triste del viento/movimiento de olas, oleaje
しとしと llover suave y silenciosamente, lloviznar
しなしな elástico, flexible, doblegable
しねしね elástico, flexible, doblegable
しばしば(暫々)expresión vocativa: ¡eh!, ¡oiga!
しばしば(屡々・数々)frecuentemente, a menudo, una y otra vez
しぶしぶ(渋々)de mala gana, a disgusto, a regañadientes, reticentemente
しぼしぼ completamente mojado, empapado, chorreando
しみじみ(染み染み・沁み沁み)a fondo, profundamente, vivamente, con sentimiento
しめしめ ¡Qué bien!, ¡Ha ocurrido como yo esperaba!, ¡Qué suerte!
しめじめ húmedo, mojado/lluvioso/lúgubre, silencioso, triste/sentir profundo
しもじも(下々)bajo, humilde, plebeyo, vil
しゃあしゃあ con descaro, con toda su cara, con total frescura, sin vergüenza
しゃきしゃき ágilmente, con vivacidad, expeditivamente/sonido al morder o cortar
しゃくしゃく(灼々)reluciente, resplandeciente/en flor, en plenitud, en sazón
しゃくしゃく(爍々)reluciente, resplandeciente
しゃくしゃく(綽々)holgado, cómodo, suelto
しゃなしゃな fino y frágil/pavonearse, contonearse
しゃなりしゃなり pavonearse, contonearse
しゃらしゃら tintineo, rumor metálico/holgado, que sobra, que cuelga
しゃりしゃり sonido de cosas menudas rozando/agradable al tacto o al morder
しゃんしゃん muy sano/trato hecho, asunto zanjado/dar palmadas/hervir, borbotear
しゅうしゅう(習々)silbar, ulular
しゅうしゅう(啾々)canto suave de pájaros e insectos/sollozar, llorar en voz baja
しゅくしゅく(粛々)discreto, prudente, recatado, silencioso, formal, solemne
しゅじゅ(種々)diversos, variados, distintos, diferentes
しゅっしゅっ salir de vapor, el "chuchú" del tren/frotar o restregar con fuerza
しゅんしゅん(蠢々)hormiguear, gusanear, bullir/descortés, sin modales/lerdo, tonto
しょうしょう(少々・小々)un poco, una pizca, escasa cantidad/normal y corriente
しょうしょう(昌々)próspero, floreciente, desarrollado
しょうしょう(昭々)claro, evidente, obvio
しょうしょう(晶々)destellar, refulgir, resplandecer, centellear
しょうしょう(章々・彰々)claro, evidente, obvio
しょうしょう(悚々)estremecerse de miedo, quedarse aterrado, horrorizarse
しょうしょう(悄々)abatido, deprimido, marchito, ajado/triste, solitario
しょうしょう(蕭々)soplar tristemente el viento, caer tristemente la lluvia
しょうしょう(鏘々)onomatopeya del canto del ave fénix/sonido o voz aguda
しょぎしょぎ alegre, alborozado, contento/ralo, escaso, poco abundante, poco denso
しょくしょく(喞々)sonido de insectos cantando/llorar compungido, llorar tristemente
しょくしょく(惻々)doloroso, penoso, lamentable
しょぼしょぼ ralo, escaso/lloviznar/cerrarse los ojos de sueño/melancólico, triste
しょりしょり agradable al tacto o al morder (especialmente vegetales crudos)
しらじら(白々)muy blanco/alborear, clarear el día/claro, expreso/vacío, falso,
しらずしらず(知らず知らず)sin darse cuenta, a lo tonto a lo tonto, sin querer
しれじれ(痴れ痴れ)muy tonto, muy bobo, necio, lerdo, estúpido/falso, vacío, vano
しろじろ(白々)blanquísimo, muy blanco, de un blanco resplandeciente
しわしわ(撓々)flexible, doblegable, que se arquea, que se curva, que se comba
しわしわ(皺々)lleno de arrugas, con el rostro muy ajado o arrugado
しんしん(振々)próspero, floreciente/fiel, leal/compasivo, cariñoso
しんしん(深々・沈々)más y más, cada vez más/, profundo, intenso, penetrante
しんしん(津々)que brota sin cesar, que mana a raudales
しんしん(蓁々)frondoso, exuberante/acumulado, amontonado, apilado
しんしん(駸々)a todo galope, a toda prisa, a toda velocidad
じいじい sonido de algo socarrándose, quemándose al fuego/canto de la cigarra
じきじき(直々)directamente, en persona, cara a cara 
じくじく empapado, que rezuma, que supura
じじ(時々)a veces, de vez en cuando, frecuentemente, a menudo
じたじた húmedo, mojado/quedarse perplejo, titubear, dudar, vacilar, tambalearse
じとじと húmedo, mojado, que rezuma, empapado, encharcado
じめじめ húmedo, mojado/lúgubre, solitario/triste, abatido
じゃあじゃあ salir a chorros, brotar a mansalva, manar a borbotones
じゃかじゃか tocar un instrumento musical de modo estridente/ir bien, marchar bien
じゃきじゃき ruido al cortar con las tijeras, tijeretazo/de textura arenosa o terrosa
じゃくじゃく(寂々)silencioso, solitario, triste/serenidad de la mente, paz de espíritu
じゃぶじゃぶ chapotear, remover líquidos
じゃらじゃら arenoso, terroso/ruido de monedas, tintineo, rumor metálico
じゃりじゃり arenoso, terroso, basto, áspero
じゃんじゃん sonar una campanilla, tintinear/mucho, abundantemente, gran cantidad
じゅうじゅう crepitar, chirriar/sonido que se produce al freír, sofreír o asar
じゅうじゅう(重々)mucho, bastante, a fondo, en profundidad, una y otra vez
じゅくじゅく mojado, empapado, que rezuma, encharcado
じゅんじゅん(循々)ordenado, arreglado, bien dispuesto/apacible, cómodo, holgado
じゅんじゅん(順々)por orden, por turno
じゅんじゅん(恂々)sincero, leal, honesto, fiel/temeroso, preocupado
じゅんじゅん(諄々)persuasivamente, convincentemente
じょうじょう(上々)superior, supremo, inmejorable, muy bueno
じょうじょう(常々)siempre, generalmente, normalmente, habitualmente
じょうじょう(擾々)liado, confuso, embrollado, desordenado, revuelto, mezclado
じょうじょう(条々)por partes, caso por caso/lógico, razonado, argumentado
じょうじょう(畳々)ir apilando, ir amontonando
じょうじょう(穣々)granado, pleno de frutos/próspero, abundante, fértil, rico
じょうじょう(嫋々)soplar suavemente el viento/endeble, frágil, delicado, tierno
じょうじょう(烝々)atento, cordial, hospitalario/ocurrir frecuentemente/humear
じょきじょき cortar a tijera, dar tijeretazos
じょじょ(徐々)lentamente, poco a poco, despacio
じょりじょり sonido al afeitarse, onomatopeya del rasurado: ras-ras
じりじり poco a poco, gradualmente/abrasador, ardiente/arder en deseos de...
じろじろ mirar fija e indiscretamente, mirar con curiosidad, mirar despectivamente
じわじわ lenta y constantemente, con perseverancia
じわりじわり lenta y constantemente
じんじん entumecerse por falta de riego sanguíneo/dolor, frío o emoción intensos
じんじん(陣々)entrecortado, a trompicones, a intervalos/soplar fuertemente el viento
すいすい con fluidez, sin trabas, sin problemas, sin interrupciones
すうすう fluir el viento, corriente de aire, silbar el viento
すかすか terminar el trabajo enseguida, despachar pronto un asunto/vacío, poco lleno
すがすが(清々)fresco, renovado, como nuevo/con fluidez, sin trabas, con soltura
すきずき(好き好き)ser cuestión de gustos, tener cada cual sus preferencias
すくすく a ojos vistas, visiblemente, perceptiblemente/con vigor, sin problemas
すけすけ(透け透け)transparente, que se deja entrever
すごすご desanimado, decepcionado, abatido, desilusionado
すす(為々)haciendo, mientras se hace, a la vez que se hace
すたすた caminar a paso ligero, andar a grandes zancadas/jadear, boquear
すなすな caminar sigilosamente, andar silenciosamente/flexible, tierno, elástico
すなりすなり caminar sigilosamente, andar silenciosamente/flexible, tierno, elástico
すばすば sorber, chupar, absorber, aspirar, dar caladas, dar bocanadas
すぱすぱ aspirar, dar caladas/cortar de un tajo/sin trabas, sin problemas
すぶすぶ que se va estrechando, que va disminuyendo, que se va cerrando
すべすべ(滑々)terso, liso, suave
すぽすぽ flojo, suelto, sonido de algo que encaja y se sale una y otra vez
すみずみ(隅々)en todas partes, por todas partes, en todos los rincones
すやすや sueño apacible, dormir tranquilo
すらすら con soltura, con fluidez, sin problemas, fácilmente
するする suavemente/ágilmente, con vivacidad/resbalar, deslizarse


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario