El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

Máster Gratuito en Marketing Digital

REDUPLICATIVOS - PARTE 2

えきえき(役々)esforzarse en el trabajo, trabajar con empeño
えきえき(奕々)bello/brillante, resplandeciente/grande/melancólico
えきえき(繹々)veloz, rápido/próspero/continuo, ininterrumpido, enlazado
えごえご gordo, gordinflón
えへらえへら reír sin ganas, reírse de modo burlón de algo que no tiene gracia
えみえみ(笑み笑み)sonriente, risueño, alegre
えらえら risueño, alegre
えんえん(奄々)jadeo, respiración entrecortada/lúgubre, triste, solitario
えんえん(延々)larguísimo, interminable
えんえん(炎々)arder vivamente, quemarse con fuerza
えんえん(平 -unicode 29124- 々)fuego incipiente, que empieza a arder poco a poco
えんえん(婉々)bello, grácil, gentil
えんえん(蜿蜒・蜒々・蜿々)serpenteante, sinuoso, tortuoso
おいおい llorar a lágrima viva/vocativo: ¡oye!, ¡eh!/voz de asentimiento: sí, sí
おいおい(追々・追い追い)gradualmente, progresivamente, poco a poco
おうおう llorar a lágrima viva, llorar a voz en grito
おうおう(往々)de vez en cuando, a veces/aquí y allá, en varios lugares
おうおう(追う追う)siguiendo el rastro/gradualmente, progresivamente
おうおう(嚶々)voces de pájaros cantando
おうおう(怏々)descontento, insatisfacción
おうおう(汪々)inmenso como el océano, enorme, muy abundante
おうなおうな adecuado a la posición social, acorde con la categoría
おお respuesta afirmativa: sí, así es, lo sé/voz para animar/sorpresa: ¡ah!, ¡anda!
おおなおおな descuidadamente, a la ligera, sin pensar/fácilmente, brevemente
おきおき(起き起き)recién levantado, recién despertado
おぎゃあおぎゃあ llanto del bebé: ¡bua-bua!
おさおさ correctamente, bien, como Dios manda/bastante, suficiente
おしおし voz para apartar a la gente/voz para azuzar al perro
おじおじ(怖じ怖じ)tímidamente, nerviosamente
おずおず(怖ず怖ず)tímidamente, nerviosamente 
おせおせ(押せ押せ)atosigado, agobiado, desbordado por el trabajo
おそるおそる(恐る恐る)temerosamente, con miedo, con aprensión
おたおた no saber qué hacer, estar turbado, azorado
おちおちcon calma, tranquilamente, sosegadamente
おちおち(条々)por partes, caso por caso
おどおど inquieto, preocupado, temeroso, nervioso
おのおの(各々)cada uno, cada cual, respectivamente
おぼおぼ(朧々)vago, impreciso, turbio
おぼろおぼろ(朧々)vagamente, imprecisamente, sin claridad
おめおめ con descaro, con insolencia, sin vergüenza
おもいおもい(思い思い)cada uno como quiere, cada uno a su manera, por separado
おもうおもう(思う思う)pensando, mientras se piensa
おやおや ¡vaya!, ¡qué fastidio!, expresión que denota desesperación o hastío
おりおり(折々)a veces, de vez en cuando/poco a poco, gradualmente
おろおろ confuso, turbado, trastornado
かあかあ onomatopeya del cuervo, graznido
かいかい sentir picor
かいかい(怪々)sospechoso, misterioso
かいかい(恢々)amplio. grande, holgado, cómodo
かいかい(晦々)cielo cubierto, ensombrecido
かえすがえす(返す返す)repetidas veces/afablemente, cortésmente
かえるがえる(返る返る)repetidas veces/afablemente, cortésmente
かか onomatopeya del cuervo, el águila y otras aves, graznido/tragar, beber, glub-glub
かか(呵々)reír a carcajadas, troncharse de risa
かくかく(赫々)brillar con luz roja, desprender calor/famoso, renombrado
かくかく(斯く斯く)esto y lo otro, tal y cual, fulano y mengano
かさかさ susurrar, murmurar/seco, reseco/ruido de hojarasca
かさねがさね(重ね重ね)una y otra vez, muchas veces, sucesivamente, mucho
かしゃかしゃ ruido de hojas secas
かすかす pansido, reseco, mustio/por los pelos, muy justo
かずかず(数々)mucho, muchos, varios, abundantes
かたかた tabletear, traquetear, trepidar
かたかた(堅々)duro, muy firme, muy sólido
かたがた(旁・方々)de paso, aprovechando que/diversos, variados
かちかち pétreo, muy duro/castañeteo, tictac del reloj
かっか con fuerza, con furia, con rabia, vigorosamente
かっかく(赫々)brillar con luz roja, desprender calor/popular, famoso, renombrado
かっかっ con fuerza, con furia, con rabia, vigorosamente
かっらかっら reír a carcajadas, troncharse de risa
かつかつ por los pelos, muy justo, a punto de, por poco, al borde de
かつかつ(戛々)ruido de objetos duros tocándose, golpeo mutuo
かつがつ(且々)con insatisfacción/muy justo, por los pelos/al fin, por fin/de momento
かどかど(角々)aquí y allá, en todas partes/rudo, agresivo, áspero, basto


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario

Máster Gratuito en Marketing Digital

Máster Gratuito en Marketing Digital