El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

REDUPLICATIVOS PARTE 3

かどかど(廉々)a veces, de vez en cuando/en distintos lugares, en diversos sitios
かならずかならず(必ず必ず)sin falta, sin ninguna duda, seguro al cien por cien
かねがね(予々)de antemano, con antelación, desde hace mucho
かもかも en todo caso, de todos modos, en cualquier caso
かやかや gentío, ruido de voces, bullicio
かようかよう esto y lo otro, tal y cual, fulano y mengano
からから seco, reseco/reír a carcajadas/traquetear, tabletear/hueco, vacío
からがら(辛々)muy justo, muy apurado, por los pelos/por fin, al fin
かりかり crujiente, que cruje al morderlo o masticarlo
かるがる(軽々)fácilmente, ligeramente, frívolamente
かれがれ(枯れ枯れ)estar secándose plantas, flores, hierbas, etc.
かれがれ(離れ離れ)ir perdiéndose una relación por culpa del tiempo o la distancia
かれがれ(嗄れ嗄れ)enronquecer, ponerse ronca la voz
かれがれ(涸れ涸れ)estar seco, estar falto de agua
かろがろ(軽々)fácilmente, ligeramente
かわりがわり(代り代り)intercambiándose, alternativamente, por orden
かわるがわる(代る代る)intercambiándose, alternativamente, por orden
かんかん estruendo/repiqueteo metálico/brillar con fuerza, crepitar, abrasar, arder
かんかん(侃々)íntegro, serio, honesto, verdadero
かんかん(緩々)flojo, distendido, suave, lento
かんかん(閑々)paz interior, calma, tranquilidad espiritual
かんかん(関々)canto apacible de los pájaros
かんらかんら reír a carcajadas, troncharse de risa
があがあ graznar, croar, hacer cua-cua
がいがい estruendoso, ruidoso, estridente, bullicioso
がいがい(皚々)completamente blanco, cubierto de nieve o escarcha
がいがい(艾々)tartamudeando, balbuceando, pronunciando mal
がが(峨々)escarpado, muy empinado, con una cumbre muy elevada
がくがく flojo, suelto, inestable/temblar, estremecerse
がくがく(諤々)decir claramente lo que uno piensa, decir la verdad sin miramientos
がさがさ seco, reseco, basto, áspero
がしがし renegar a voz en grito
がじゃがじゃ ruido de cosas duros rozándose/alborotar, proferir voces
がたがた temblar, castañetear, trepidar, traquetear
がたんがたん ruido de cosas pesadas y duras golpeándose/traqueteo del tren
がちがち duro, pétreo/ruido de cosas duras rozándose/con avaricia, con voracidad
がちゃがちゃ ruidosamente, estentóreamente/en desorden, revuelto
がっぽがっぽ recibir dinero a espuertas, forrarse, entrar el dinero a sacos
がつがつ comer a dos carrillos, con voracidad, con ansia
がばがば manar a chorros, salir a borbotones/entrar mucho dinero/grande y lento
がぶがぶ beber a tragos, beber como una esponja, empinar el codo
がみがみ protestar a gritos, quejarse a voces
がやがや gentío, ruido de voces, bullicio
がらがら sonido de cascabel o sonaja, repiqueteo/voz ronca/estruendo
がりがり roer, raspar, rascar, arañar/muy delgado/muy duro
がりがり(我利我利)no pensar más que en el propio beneficio, actuar egoístamente
がんがん estruendo, ruido ensordecedor/dolor de cabeza, zumbido de oídos
がんがん(巌々)escarpado/de carácter noble
きいきい chirriar, rechinar
きえぎえ(消え消え)a punto de extinguirse, a punto de apagarse
きおいきおい(競い競い)rivalizando, compitiendo
きき(奇々)muy raro, muy curioso, muy extraño
きき(嬉々)contento, satisfecho, alegre
きき(輝々・暉々)brillante, relumbrante, resplandeciente
きききき(聞き聞き)escuchando, oyendo
きくきく doblarse un nudo o articulación
きくきく(聞く聞く)escuchando, oyendo
きざきざ(刻々・段々)con mellas, con recortes, dentado


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario