El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

REDUPLICATIVOS - PARTE 11

ぼつぼつ(勃々)surgir en gran cantidad, brotar en abundancia
ぼてぼて falto de ligereza, poco garboso, lento y torpe, pesado
ぼとぼと gotear constantemente/gordo, rollizo/sonido sordo al golpear algo
ぼやぼや distraído, despistado, abstraído/empezar a arder, surgir un fuego incipiente
ぼりぼり sonido al rascar algo: ras-ras/sonido al comer algo crujiente: crac-crac
ぼろぼろ llorar con grandes lágrimas/caerse a pedazos, estar ruinoso, desmoronarse
ぽいぽい tirar, desechar, abandonar
ぽかぽか cálido, calentito, acogedor/sonido al golpear/lleno de agujeros, con huecos
ぽかりぽかり dar coscorrones en la cabeza, golpear algo hueco
ぽかんぽかん dar coscorrones en la cabeza, golpear algo hueco
ぽきぽき ruido de ramas o maderas al romperse, chasquido
ぽくぽく reseco, terroso, que se deshace fácilmente/caminar lentamente
ぽそぽそ reseco, poco jugoso e insípido
ぽたぽた gotear, caer grandes gotas
ぽちぽち punteado, moteado/gotear/poco a poco
ぽちゃぽちゃ chapotear, salpicar/regordete, rollizo, rechoncho
ぽっぽ salir humo o vapor/sentir calor/voz de arrullo de la paloma
ぽつぽつ caer gota a gota/de modo entrecortado/moteado, con pintas
ぽつりぽつり caer gota a gota/poco a poco/moteado, punteado/intermitentemente
ぽつんぽつん caer gota a gota/moteado, punteado/a intervalos/tañer, pulsar
ぽとぽと gotear de modo constante
ぽりぽり ruido al rascar algo: ras-ras/ sonido al comer algo crujiente: crac-crac
ぽろぽろ llorar a grandes lágrimas, a lagrimones/en migas, desmigado y seco
ぽんぽん sonido de: golpe, disparo, petardeo, explosión, palmada/repleto, abarrotado
まあまあ en buena medida/de todos modos/por lo pronto, de momento/¡cálmese!
まあまあ expresión de asombro o perplejidad/ni bien ni mal, así asá, regular
まいまい(毎々)frecuentemente, a menudo, una y otra vez
まえまえ(前々)anteriormente, mucho tiempo antes, hace mucho, antaño
まくまく marearse, sentir vértigo, sentir náuseas
まごまご confuso, turbado, perdido, despistado, sin saber qué hacer
まざまざ vivamente, claramente, evidentemente/inevitablemente, sin remedio
まじまじ insomne, sin pegar ojo/con descaro, sin vergüenza/mirar fijamente/vacilante
まじりまじり insomne, sin poder dormir, sin pegar ojo
ますます(益々)más y más, cada vez más
まずまず(先ず先ず)en primer lugar, lo primero/regular, así asá, ni bien ni mal
まぜまぜ(雑ぜ雑ぜ)revuelto, mezclado/combinado, surtido
またまた(又々)una vez más, otra vez, de nuevo
まだまだ lento, pesado, tedioso, perezoso
まだまだ(未だ未だ)todavía no, aún no
まだらまだら lento, pesado, tedioso, perezoso
まちまち(区々・町々)diversos, diferentes, distintos
まなまな expresión de prohibición: ¡no!, ¡no hagas eso!, ¡para!, ¡déjalo!, ¡basta!
まま(間々)a veces, de vez en cuando
まるまる(丸々)por completo, del todo/rechoncho, regordete
まんまん hábilmente, diestramente, con maña, bien
まんまん(万々)mucho, bastante, completamente, del todo
まんまん(満々)rebosante, pleno, lleno
まんまん(漫々)inmenso, enorme, muy extenso
みえみえ(見え見え)claro, que se ve venir, que se nota, imposible de ocultar
みさみさ encharcado, empapado, completamente mojado, chorreando
みしみし crujir, resquebrajarse, rechinar/con dureza, con severidad, con rigor
みすみす(見す見す)claro, nítido/sin poder evitarlo, sin remedio
みそみそ desgarrado, destrozado, hecho trizas, hecho añicos/silencioso, solitario
みちみち(道々)por el camino, en el trayecto, durante el proceso
みつみつ(密々)muy secreto, muy oculto/menudo, fino, detallado/frondoso, exuberante
みみ(身々)separar en dos cuerpos, dividir en dos cuerpos/parir, dar a luz
みゃくみゃく(脈々)ininterrumpido, constante, seguido
みょうみょう(妙々)excelente, muy destacado, sobresaliente
みょうみょう(冥々・瞑々)oscuro/poco claro, difícil de discernir o entender
みるみる(見る見る)en un instante, en un santiamén/a la vista, a ojos vista
みろみろ con los ojos húmedos, a punto de llorar, con lágrimas en los ojos
むかむか con asco, con náuseas/muy enojado, muy enfadado
むがむが mascullar, hablar entre dientes, murmurar/masticar muchas veces, rumiar
むくむく inflado/revuelto/acumularse/ir asomando/sentir una fuerte emoción
むぐむぐ mascullar, hablar entre dientes
むさむさ despeinado, desgreñado/sin empeño, sin interés/preocupado, que sufre
むざむざ inevitablemente, sin remedio/fácilmente, tontamente, sin darse cuenta
むしむし(蒸し蒸し)sofocante, bochornoso, calor húmedo
むしゃむしゃ comer a lo bestia, comer sin modales/despeinado, desgreñado
むしゃりむしゃり comer a lo bestia, comer sin modales, engullir como un cerdo
むずむず cosquilleo, picor/arder en deseos de, estar deseando/fuerte, rudo, brusco
むたむた en vano, inútilmente, a lo tonto, sin pensar
むだむだ en vano, inútilmente, a lo tonto, sin pensar
むちむち rollizo, regordete
むでむで sin atención, descuidado, distraído
むにゃむにゃ mascullar, rezongar, murmurar
むむ reír tapándose la boca/exclamación de admiración o de asombro
むやむや retorcerse de dolor, estar atormentado por el sufrimiento
むらむら brotar con fuerza una emoción, surgir de repente un impulso
むらむら(叢々・群々)agrupado, aglomerado, en grupo o grupos
むりむり ruido de algo al romperse, quebrarse o hacerse añicos
むんむん asfixiante, irrespirable, sofocante, que huele a cerrado
めいめい(冥々・瞑々)oscuro/poco claro, difícil de entender o discernir
めいめい(明々)claro, luminoso/claro, expreso, sin ambigüedades/alegre, contento
めいめい(銘々)cada uno, cada persona, respectivamente
めえめえ onomatopeya del balido de la oveja
めきめき ruido de madera quebrándose/progresar o avanzar a ojos vista
めそめそ llorar sin lágrimas, sollozar/sensible, que llora enseguida
めためた a lo loco, al azar, sin ton ni son/aplastante, tremendo
めちゃめちゃ(目茶目茶)revoltijo, barullo, desorden, destrozo/muy, extremadamente
めっきめっき progresar muy rápidamente, avanzar a ojos vista
めらめら llamear, flamear/sentir un impulso o una emoción muy fuertes
めりめり ruido de madera quebrándose, crujir algo de madera
めろめろ estar loco de amor por, estar colado por/llorar, sollozar
めんめん(綿々)largo, extenso, interminable
めんめん(面々)cada uno, cada persona
もうしもうし(申し申し)expresión vocativa: ¡oiga!, ¡disculpe!/¡aló!, ¡dígame!
もうもう(惘々)desilusionado, decepcionado/distraído, abstraído, despistado
もうもう(朦々・濛々)ensombrecido por la niebla o el humo/distraído, despistado
もうもう(耄々)débil, envejecido, decrépito
もうもう(莽々)frondoso, exuberante, con mucho pelo o vegetación/amplio, extenso
もおもお onomatopeya del mugido de la vaca
もくもく humear, salir humo o vapor, formarse muchas nubes
もくもく(黙々)en silencio, sin decir nada
もぐもぐ mascullar, hablar entre dientes, murmurar/masticar muchas veces, rumiar
もごもご mascullar, murmurar/masticar, rumiar/moverse algo que está oculto
もさもさ frondoso, con mucho pelo o vegetación/sin agilidad, con lentitud
もしもし expresión vocativa: ¡oiga!, ¡disculpe!/¡aló!, ¡dígame!
もしゃもしゃ despeinado, desgreñado, desordenado, desarreglado, confuso
もじもじ intranquilo, vacilante, inquieto, dubitativo, sin saber qué hacer
もじゃもじゃ despeinado, desgreñado desordenado, desarreglado, confuso, revuelto
もそもそ reseco/fibroso/mascullar, murmurar/moverse lentamente
もぞもぞ bullir, pulular, hormiguear, sentir como un hormigueo/moverse lentamente
もたもた lentamente, torpemente, sin agilidad/no avanzar bien, estar estancado
もだもだ atormentadamente, con sufrimiento, retorciéndose de dolor
もてもて(持て持て)popular, conocido, exitoso, favorecido
もともと(元々・本々)originalmente, originariamente, desde el principio
もやもや poco claro, vago, turbio/estar atontado/neblinoso/apasionarse
もりもり con vitalidad, con energía, con fuerza/morder algo duro
もろもろ(諸々)toda clase de, todo tipo de, muchos
もんもん(悶々)con sufrimiento, retorciéndose de dolor/apasionadamente
やあやあ voz de sorpresa: ¡ahí va!, ¡anda!/expresión vocativa: ¡Eh!, ¡Hola!
やいのやいの voz para insistir, apremiar, o exigir repetidas veces
やいやい insistir, apremiar, exigir repetidas veces/vocativo: ¡oye!, ¡eh!
やえやえ(八重八重)acumulando, superponiendo, amontonando
やきやき inquieto, impaciente, atormentado
やくやく(漸々)poco a poco, lentamente, despacio, a duras penas, con dificultad
やくやく(役々)adrede, intencionadamente/de propio, ex profeso/especialmente
やくやく(躍々)bailando, saltando, brincando, con energía, con animación
やすみやすみ(休み休み)sin continuidad, con intervalos/rumiar un pensamiento
やすやす(易々・安々)sin esfuerzo, con facilidad, sin dificultad, sin trabajo
やすやす(痩す痩す)adelgazando mucho, perdiendo mucho peso
やせやせ(痩せ痩せ)muy flaco, extremadamente delgado
やまやま(山々)mucho, un montón/como máximo, como tope, a lo sumo
やみやみ(闇々)oscuro/a ciegas, a lo loco/fácilmente, sin problemas/inevitablemente
やや voz de sorpresa: ¡ahí va!, ¡anda!/expresión vocativa: ¡eh!, ¡hola!
やらやら exclamación que se usaba al sentir vivamente una emoción
やれやれ alivio: ¡uf!, ¡menos mal!, ¡qué alivio!/cansancio o hastío: ¡uf!, ¡no puedo más!
やれやれ(破れ破れ)destrozado, hecho polvo, hecho jirones, ruinoso
やわやわ(柔々)flexible, blando, tierno, delicado, frágil
やわらやわら lentamente, poco a poco, tranquilamente, suavemente
やんややんや voz de aclamación o entusiasmo, aplaudir calurosamente
ゆうゆう(優々)agraciado, gentil, tierno, delicado/cómodo, holgado, sin prisas
ゆうゆう(幽々)profundo, oscuro, oculto
ゆうゆう(悠々)tranquilamente, apaciblemente/holgado, sin prisas/inmenso, sin fin
ゆうゆう(融々)armonioso, amistoso, sereno, apacible, sosegado
ゆくゆく con descaro, sin vergüenza/poco detallado, sin especificar
ゆくゆく(行く行く)en el futuro, algún día, el día de mañana/yendo, mientras se va
ゆさゆさ oscilar lenta y pesadamente, con un vaivén lento
ゆすゆす(揺す揺す)oscilar, mecerse, balancearse, moverse en vaivén
ゆぶゆぶ hinchado, inflado, abotargado
ゆめゆめ(努々)sin falta, seguro/esforzarse, perseverar/en absoluto, nunca
ゆらゆら meciéndose, balanceándose, oscilando/lentamente, sin prisas
ゆるゆる(緩る緩る)lentamente, sin prisas/amplio, holgado
ゆるゆる(揺々)meciéndose, balanceándose, oscilando
よいやよいや voz de aclamación o entusiasmo, aplaudir calurosamente
よいよい(宵々)cada noche, todas las noches, muchas noches
ようよう expresión vocativa: ¡Eh!, ¡Hola!/voz para animar o aplaudir: ¡venga!, ¡ánimo!
ようよう(永々)permanentemente, a perpetuidad, para siempre
ようよう(揚々)orgulloso, jactancioso, triunfante, altivo
ようよう(揺々)balancearse, mecerse, oscilar/preocupado, intranquilo
ようよう(様々)variados, diversos, distintos
ようよう(洋々)muy lleno, a punto de desbordarse/inmenso, enorme/próspero
ようよう(浴々)inmenso y silencioso como el océano
ようよう(夭々)lozano, fresco, joven y bello/con cara risueña, con rostro distendido
ようよう(嶮 -unicode 21606- 々)onomatopeya del balido del ciervo/llorar al unísono
ようよう(杳々)oscuro, difuso, turbio/lejano, remoto, muy distante
よくよく(善く善く・能く能く)a fondo, profundamente, vivamente
よくよく(抑々)moderarse, reprimirse, contenerse, abstenerse, recatarse
よくよく(翌々)el siguiente del siguiente, el que va después del próximo
よくよく(翼々)próspero, abundante/preparado, dispuesto/discreto, modesto
よさよさ oscilar, mecerse, balancearse, moverse en vaivén
よしよし ¡bien hecho!, ¡así me gusta!/¡anímate!, ¡venga, que no pasa nada!


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario