El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

CONVERSACION - 06

会話

知人同士の会話。Aは男性、Bは女性。
Conversación entre conocidos. A es hombre, B es mujer.

A:このごろワインを飲む人がふえたそうですね。
A: He oído que el número de personas que beben vino ha aumentado.
B:ええ、特に女性はそうですね。
B: Sí, sobre todo mujeres.
A:肉料理には赤、魚料理には白って言いますね。
A: Se dice que se debe beber vino tinto con la carne y blanco con el pescado.
B:ええ、でもこのごろはお魚でも赤にする人が多いそうです。
B: Sí, pero ahora hay mucha gente que bebe vino tinto hasta con el pescado.
A:あ、それ、聞いたことがあります。白より赤のほうが体にいいそうですね。
A: Sí, he escuchado acerca de ello. Dicen que el vino tinto es mejor para el cuerpo que el blanco.
B:ええ、このあいだ新聞で読んだんですが、赤は動脈硬化の予防になるそうです。
B: Sí. El otro día en el periódico leí que el vino tinto previene el endurecimiento de las arterias.
A:そうですか。それ、科学的というか、医学的に根拠があるんでしょうか。
A: ¿Ah, sí? ¿Hay algún fundamento médico o científico de ello?
B:悪玉コレステロールが酸化すると動脈硬化をおこしやすいんですけど、赤ワインには、その酸化を防ぐ働きがあるそうです。 B: Cuando el colesterol dañino se oxida es fácil que ocurra el endurecimiento de las arterias, pero el vino tinto lo previene.
A:へえ、そうですか。
A: ¿Así es la cosa?
B:ええ、イギリスの権威ある医学雑誌にもその話がのったし、日本のお医者さんで実験した人もいるそうです。
B: Sí. Hubo un artículo en una prestigiosa revista médica británica y también hay algunos médicos japoneses que experimentaron en personas sobre ello.
A:実験ていうと、だれかにワインを飲ませたんですね。
A: ¿Experimentos? ¿O sea que hicieron que la gente tomara vino?
B:ええ、健康な男性10人に毎日450CCから500CCずつ飲ませたそうです。
B: Sí. A diez hombres saludables se les hizo beber entre 450 cc y 500 cc de vino al día.
A:いいなあ。そういう実験なら、ぼく、実験台になりたいですね。
A: Qué bien. Si van a hacer ese tipo de experimentos, yo quiero convertirme en su conejillo de indias.
B:それを2週間続けて、血液をしらべたら、悪玉コレステロールが酸化しにくくなっていたそうです。
B: Después de dos semanas le revisaron la sangre a los sujetos y descubrieron que el colesterol pernicioso se había hecho más difícil de oxidar.
A:じゃ、どんどん毎晩赤ワインを飲まなきゃいけませんね。女房にそう言いましょう。
A: O sea que mejor bebo mucho vino todas las noches. Eso es lo que le voy a decir a mi mujer.
B:でも、野菜をたくさん食べて緑茶を飲む習慣があれば、赤ワインを飲んだのと同じ効果があるそうですよ。
B: Pero se dice que si se comen muchas verduras y frutas y se bebe té verde tiene el mismo efecto que beber vino.
A:なんだ、つまらない。それはうちの女房に聞かせないでくださいよ。
A: ¿Quequé? Qué aburrido. Por favor no le digas eso a mi esposa.
B:はいはい、こんどお会いしたとき、言わないように気をつけます。
B: Sí, sí. Tendré cuidado de no mencionarlo la siguiente vez que la vea.


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario