El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

Máster Gratuito en Marketing Digital

CONVERSACION - 02

会話

知人同士の会話。Aは女性、Bは男性。
Conversación entre conocidos. A es mujer; B es hombre.

A:ペットはかわいいけれど、鳴き声やにおいの問題もありますから、せまい住宅では飼えませんね。
A: Las mascotas [pets] son lindas pero por el ruido que hacen y el olor no se pueden tener en una casa estrecha.
B:飼いたいけれど飼えないからがまんしているという人もいるでしょうね。
B: Hay gente que quisiera tener una mascota pero no puede porque no se permiten.
A:ええ、わたしもそうです。
A: Así es para mí también.
B:でも、ペット同居型マンションというのがあるそうですよ。ご存じでしたか。
B: Pero hay condominios en los que se permite tener mascotas, sabes?.
A:いいえ。そのマンションではペットを飼ってもいいんですか。
A: No sabía. ¿ Se puede tener mascotas en esos apartamentos?
B:ええ、飼ってもいいんじゃなくて、ペットを飼う人だけが入れるんだそうです。
B: Sí. No es que se permita tener mascotas. Sólo se admite a personas que tengan mascotas.
A:そうですか。
A: ¿ Así es la cosa?
B:ええ。敷地の中にペットの足洗い場があって、フンを処理する設備もあるそうです。
B: Sí. Hay lugares para lavarle las patas a la mascota y para disponer de las heces.
A:すばらしいですね。
A: Maravilloso.
B:どの部屋にも空気清浄器や換気扇やペット用のシャワーもついているんだそうです。
B: Incluso hay purificadores de aire, ventiladores y duchas para las mascotas en todas las piezas.
A:入りたいですね、ぜひ。
A: Sí que me gustaría que me admitieran.
B:でも、だれでも入れるわけじゃないんです。
B: Pero no es que dejen entrar al que sea.
A:えっ、どうしてですか。
A: Ah? Por qué?
B:社長が面接して、ペットをかわいがっているか、しつけができているか、よくしらべてから許可するんだそうです。 B: Hay una entrevista con el presidente del condominio, y sólo después de que verifique que en realidad uno cuida bien a la mascota y que está bien entrenada da el permiso para mudarse.
A:きびしいですね。
A: ¿ Es estricto, no?
B:ええ。でも、ほかにもペットが飼えるマンションがだんだんできているようです。
B: Sí, pero parece que poco a poco van aumentando los apartamentos que admitan mascotas.
A:いいことですね。人間にとってペットは大事な存在になってきましたからね。
A: Buena cosa. Las mascotas se han convertido en algo muy importante para la gente.


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario

Máster Gratuito en Marketing Digital

Máster Gratuito en Marketing Digital