El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

El Gran Buda de Kamakura y Enoden





Hay mucha gente que visita Kamakura. Kamakura (鎌倉市) es una ciudad histórica con muchos templos, localizada en Kanagawa a 50 Kilometros al sur-oeste de Tokio. En la antiguedad también era conocida como Renpu (鎌府) el nombre corto para designar el "Shogunato" de Kamakura. Para una mejor y más completa información, podéis consultar la Wikipedia por "Kamakura" o "Kamakura Shogunate".

There are many people who visit Kamakura. Kamakura (鎌倉市) is a historical city with many temples, is a city located in Kanagawa about 50 kilometres south-west of Tokyo. It used to be also called Renpu (鎌府?) the short for Kamakura Bakufu (鎌倉幕府, or Kamakura Shogunate). Please see Wikipedia “Kamakura” or “Kamakura Shogunate” for a good information. The first 3 or 4 lines would be enough...


Quizás con la foto que he puesto, os podéis hacer una idea de cuan grande es el Gran Buda (y cuan lleno de gente!!!). La estatua tiene una altitud desde el suelo, de aproximadamente 11 a 13 metros, y un peso de 121 toneladas, una maravilla construida en el siglo XIII. La estatua tiene una puerta trasera, por la que se puede acceder al interior de la misma.

Maybe you can see how big (and how crowded!) the Great Budda is with this picture. The statue 11 meters high or about 13 meters from the ground, weigh 121 tons, built in the 13th century. There is a door at the back and you can get in.

Detrás de la estatua hay una pequeña casa de té, donde podéis probar el "warabimochi" es un dulce de consistencia gelatinosa hecho de fécula. El polvo verde es polvo de té (es un poco amargo) y el marrón de polvo de semillas de soja ( es más popular).

Behind the statue there is a small tea house where you can try “warabimochi”, a jelly-like sweet made from starch. The green powder is tea powder (it’s a bit bitter) and the brown, soy bean powder (more popular).





Si tenéis la oportunidad de visitar Kamakura, no olvidéis de ir en este encantador tren, Enoden. Éste conecta la estación de Kamakura con Fujisawa, y es famoso por la variedad de hermosos paisajes que se pueden ver a su paso. El trayecto va desde la ciudad, por el mar, y se puede ver el Monte Fuji si se tiene suerte!!!..., una parte del recorrido lo hace por las vías del tranvía, por lo que va por la misma calzada que los coches, y pasa cerca de las casas... Es muy divertido!!


If you have a chance to visit Kamakura, don’t miss this lovely train, Enoden. It connects the station of Kamakura with Fujisawa and is famous for its variety of the sights. It goes through the town, by the sea, you can see Mt. Fuji if you’re lucky…, one part is a tram and it runs on the road withcars, it goes right beside houses… It’s so fun!



Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




2 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Interesante tu blog, me gusta japon ( o bueno lo que he leido sobre japon xD)

Este fue uno de mis destinos por el que viaje a Japón. No os lo perdais.

Publicar un comentario