El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

Rolling Star - Yui


Videos tu.tv


もう我慢ばっかしてらんないよ
mou gaman bakka shite'rannai yo
No puedo seguir así.

言いたいことは言わなくちゃ
iitai koto wa iwanakucha
Tengo que decidir lo que quiero hacer.

帰り道 夕暮れのバス停
kaerimichi yuugure no BASUtei
En la parada de autobusque para cerca de mi casa, en el crepúsculo de la tarde,

落ちこんだ背中に Bye Bye Bye
ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
se despidio con tu triste mirada.

君のFighting Pose 見せなきゃ Oh!Oh!
kimi no Fighting Pose misenakya Oh! Oh!
¡Tienes que mostrarme tu pose de batalla, ah! ¡Ah!

夢にまで見たような世界は
yume ni made mita you na sekai wa
Sólo deseo un mundo como el que soñé,

争いもなく平和な日常
arasoi mo naku heiwa na nichijou
Donde solohaya paz y no existan los conflictos.

でも現実は日々トラブッて
demo genjitsu wa hibi TORAPU tte
La verdad es que estos días son un problema

たまに悔やんだりしてる そんな Rolling days
tama ni kuyandari shiteru sonna Rolling days
Y a veces ésas clases de rodantes días se hacen insoportables.

転んじゃったって いいんじゃないの
koronjatta tte ii n' ja nai no
¿No está bien rodar?

そんときは笑ってあげる
son toki wa waratte ageru
Durante aquella época, sonreía para ti.

乗り込んだバスの奥から
norikonda BASU no oku kara
Dentro del autobús en el que estaba,

ちいさく ほほえみが見えた
chiisaku hohoemi ga mieta
Pude ver tu pequeña sonrisa.

君を頼りにしてるよ Oh!Oh!
kimi no tayori ni shiteru yo Oh! Oh!
¡Dependo de ti, ah! ¡Ah!

夢にまで見たような Sweet Love
yume ni made mita you na Sweet Love
Un dulce amor como el que soñé

恋人たちは隠れ家を探すの
koibito-tachi wa kakurega wo sagasu no
En el que los amantes buscan un escondite.

でも現実は会えない日が
demo genjitsu wa aenai hi ga
Así que sigo creyendo en estos dias.

続きながらも信じてるの Rolling days
tsudzukinagara mo shinjiteru no Rolling days
La verdad es que espero con ansisas esos dias

つまずいたって Way to go !!
sumazuita tte Way to go!!
Aunque nos habran problemas en el camino, seguiremos!

Yeah!! Yeah!! 泥だらけ Rolling star !!
Yeah!! Yeah!! doro darake Rolling star!!
¡¡Sí!!¡¡Sí!!¡¡Una estrella rodando, cubierta de barro!!

なるべく笑顔でいたいけれど
narubeku egao de itai keredo
Quiero sonreír todo lo que pueda.

守り抜くためには仕方ないでしょ?
mamorinuku tame ni wa shikata nai desho?
Pero cuando quiera protegerme a mí misma, nadie me ayudará, ¿verdad?

きっと嘘なんて そう意味を持たないの
kitto uso nante sou imi wo motanai no
Ciertamente, las mentiras sirven para nada

All my living
Te dare todo mi amor.

そうじゃなきゃ やってらんない
sou ja nakya yatte'rannai
Te lo digo con sinceridad.

そう わかってるって
sou wakatteru tte
Sí, lo entiendo.

つまずいたって Way to go !!
tsumazuita tte Way to go!!
Aunque nos habranproblemas en el camino, seguiremos!

Yeah!! Yeah!! 泥だらけ Rolling star !!
Yeah!! Yeah!! doro darake Rolling star!!
¡¡Sí!!¡¡Sí!!¡¡Una estrella rodante cubierta de barro!!


COMPARTIR ARTICULO:
Bookmark and Share
Japones Para Todos

Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.




0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :

Publicar un comentario