Version Kana
女性 : すいません。JRの駅はどこでしょうか。
警官 : 駅はですねえ、 ええと、 ここをまっすぐ行って、
警官 : で、 信号があります。
女性 : はあ、 信号。
警官 : ええ。 信号を左へまがって、 で、 三つめの信号を右へ。
女性 : 三つめを右。
警官 : ええ。 右へまがって、 200メートルぐらい行ったところなんですが。
女性 : はああ、 左へ行って、 右。 はあ、 はあ、 ありがとうございます。
警官 : あの、 地図をかきましょうか。
女性 : ああ、 すいません。
警官 : ええと。。。
Version Romaji
Josei : Suimasen. JR no eki ha doko deshou ka.
Keikan : Eki ha desu nee, eeto, koko wo massugu itte,
Keikan : De, shingou ga arimasu.
Josei : Haa, shingou.
Keikan : Ee, shingou wo hidari he magatte, de, mittsu me no shingou wo migi he.
Josei : Mittsu me wo migi.
Keikan : Ee, migi he magatte, nihyaku (200) meetoru gurai itta tokoro nan desu ga.
Josei : Haa, hidari he itte, migi. Haa, haa, arigatou gozaimasu.
Keikan : Ano, chizu wo kakimashou ka.
Josei : Aa, suimasen.
Keikan : Eeto...
Version Español
Mujer : Disculpe. ¿Dónde queda la estación de JR(*)?
Policía : La estación... pues...yendo derecho por acá...
Policía : Encontrará un semáforo.
Mujer : Ahá, un semáforo.
Policía : Sí, al doblar a la izquierda en el semáforo, en el tercer semáforo doble a la derecha.
Mujer : En el tercero a la derecha.
Policía : Sí, al doblar a la derecha, a 200 metros está la estación.
Mujer : Ahh, voy a la izquierda, luego a la derecha. Bien, muchas gracias.
Policía : ¿Le dibujo un mapa?
Mujer : Ah, discúlpeme..
Policía : A ver ...
Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.
0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :
Publicar un comentario