Ni y e pueden indicar dirección de movimiento, significando "hacia", "a" o "en". En este sentido, e es muy parecido a "hacia" en términos de uso. Mientras que ni es usado direccionalmente, es posible que sustituya a e. Ni usado en otros sentidos no puede sustituir a e:
- Gakkō ni iku. "Voy a la escuela," donde gakkō, "escuela," es el destino de iku, "ir."
- Gakkō e iku. "Voy hacia la escuela," donde gakkō, "escuela," es el destino de iku, "ir."
- Gakkō ni iru. "Estoy en la escuela," donde gakkō, "escuela," es el lugar de iru, "estar;" no un destino.
- *Gakkō e iru. *"Estoy en la escuela," no es posible esta construcción con "estar" no es un verbo de movimiento, y "escuela" no puede ser el destino.
- Tomodachi ni au "Me encuentro con amigos," donde tomodachi, "amigo/s," es el Objeto indirecto de au, "encontrar/reunir;" no un destino.
- *Tomodachi e au *"Me encuentro hacia amigos," esto es imposible porque "encontrar" no es un verbo de movimiento.
- Hon o kai ni itta "Quiero comprar un libro," donde kai ni, "a comprar," marca propósito o intención, y es un adverbio; no un destino.
- *Hon o kai e itta *"Quiero hacia comprar un libro," no es posible porque kai, "comprar," no es un destino.
- Tomodachi ni ai ni Kyōto e itta. "Quiero ir hacia Kyoto para reunirme con mis amigos."
Si has encontrado útil este artículo puedes compartirlo desde tu blog, página Web o foro.
" />
0 comentarios - Redacta un nuevo mensaje y ayudanos. :
Publicar un comentario