<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853</id><updated>2012-05-18T16:22:37.753-07:00</updated><category term='Minna no Nihongo Dialogos'/><category term='Sufijos de Respeto'/><category term='Reduplicativos'/><category term='Postres'/><category term='Kanji videos'/><category term='Judy and Mary'/><category term='Comida Japonesa Postres'/><category term='Antonomos'/><category term='Aprender Japones'/><category term='Minami Takayama'/><category term='Nihongo'/><category term='Entradas'/><category term='Anime'/><category term='Colores'/><category term='Globe'/><category term='libros'/><category term='kanji Informacon'/><category term='Ensaladas'/><category term='Unidades de Medida'/><category term='Dialectos'/><category term='Cocina Japonesa'/><category term='Licores'/><category term='Nombres Masculinos'/><category term='Houko Kowashima'/><category term='Roms'/><category term='PDF'/><category term='Practica de Kanji'/><category term='Adjetivos'/><category term='E-Book'/><category term='Refranes Japoneses'/><category term='Culrura Japonesa'/><category term='Sushi'/><category term='Fideos'/><category term='Expresiones de Tiempo'/><category term='Pescadoa'/><category term='Japoneriyass'/><category term='Interpretes Jpop'/><category term='Escritura'/><category term='japon'/><category term='Megumi Hayashibara'/><category term='Vegetales'/><category term='Dulce'/><category term='Saludos y expresiones'/><category term='Aya Hisakawa'/><category term='Bento'/><category term='Actualizaciones'/><category term='Juegos'/><category term='Animales'/><category term='Sashimi'/><category term='Verbos'/><category term='Ayumi Hamasaki'/><category term='Partes del cuerpo'/><category term='Maaya Sakamoto'/><category term='Plancha'/><category term='Canciones'/><category term='Abstractos'/><category term='Sopas'/><category term='Recetas Japonesas'/><category term='Megumi Ugota'/><category term='Nombres'/><category term='Celebraciones'/><category term='Pronombres'/><category term='amuletos'/><category term='Aprender Japones Cantando'/><category term='Younha'/><category term='Alimentos - Compras'/><category term='Conversacion'/><category term='Tofu'/><category term='Pescados'/><category term='Comida Japonesa Sushi'/><category term='Mochi'/><category term='Videos'/><category term='Jpop'/><category term='Sakura Tange'/><category term='Carnes'/><category term='k'/><category term='Kanjis'/><category term='Masami Okui'/><category term='Lugares'/><category term='Idiomas'/><category term='Comida Japonesa'/><category term='Numeros'/><category term='Lecturas'/><category term='Examenes de Aptitud'/><category term='Vocabulario'/><category term='Katakana'/><category term='Artes Marciales'/><category term='Cosas de la casa'/><category term='Comida Japonesa Sashimi'/><category term='Hiragana'/><category term='Nombres Femeninos'/><category term='Encurtidos'/><category term='Familia'/><category term='Music'/><category term='Yasashii Nihongo'/><category term='Omi Minami'/><category term='jpop lovers'/><category term='Particulas'/><category term='Aperitivos'/><category term='Speed'/><category term='Yui'/><category term='Lyrics'/><category term='Deportes'/><category term='Gambateando'/><title type='text'>Gambateando - Japones para Todos - Minna No Nihongo</title><subtitle type='html'>El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/-/Jpop'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/search/label/Jpop'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>5</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-1905934577997949895</id><published>2011-09-28T09:10:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:17:36.392-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Celebraciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jpop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Culrura Japonesa'/><title type='text'>Sadō, la ceremonia japonesa del té</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;" class="postbody"&gt;&lt;div class="bajada" itemprop="description"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/07/sado-te.jpg" rel="lightbox[285]"&gt;&lt;img src="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/07/sado-te.jpg" alt="Sado Té" title="Sado Té" width="300" height="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;El  té posee un protagonismo fundamental en el desarrollo de la vida diaria  japonesa; sin embargo, es en la ceremonia denominada “sadō” donde  alcanza su máximo esplendor, transformándose en un hermoso ritual que  entrelaza raíces históricas y matices filosóficos. &lt;/div&gt;&lt;div itemprop="articleBody"&gt;&lt;p&gt;Té  negro, té blanco, té rojo, té verde, té de jazmín, té con frutas, té  con arroz tostado, té con todo lo que imaginen; el té ha sido por siglos  la infusión insigne de prácticamente toda Asia. Los responsables de su  introducción en Japón fueron los monjes budistas provenientes de China,  quienes alrededor del siglo VIII ya lo habían dado a degustar a la  aristocracia japonesa de la época. Pero la ceremonia japonesa del té  propiamente tal, va tomando forma a través de los siglos influenciada  por diversos sectores sociales y personajes históricos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;“Sadō” o  “chadō” significa literalmente “el camino del té”, y hace referencia al  estudio en profundidad de todas las etapas que conlleva esta ceremonia y  su significado más allá de la preparación y consumo de esta infusión.  El té usado para llevar a cabo el sadō recibe el nombre de “matcha”; un  tipo de té verde pulverizado, el cual fue conocido en Japón  aproximadamente en el siglo XII. Este singular tipo de té verde es  considerado actualmente como uno de los mejores té del mundo, y por el  hecho de ser polvo funciona como una especie de té instantáneo cuando se  le deja caer agua caliente para realizar la infusión. Una vez que se le  agrega agua caliente al matcha, éste se disuelve con un pequeño batidor  manual hecho de bambú hasta dejar una espumosa preparación que es una  verdadera seda para el paladar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Permítanme  contarles una pequeña anécdota que viví en un templo de Kyōto con  respecto al sadō. Visitábamos el Pabellón de Oro (Kinkakuji), cuando nos  percatamos que en un edificio cercano al parecer se estaba haciendo la  ceremonia del té para turistas. Por 500 yen por persona, algo así como 6  dólares, tenías derecho a entrar a un hermoso tatami para presenciar la  actividad y degustar el té. Mi novia y yo habíamos visto muchas  imágenes sobre la ceremonia del té, y mientras aguardábamos ansiosos que  llegara el momento de poder ver en vivo y en directo este rito  tradicional, escuchamos desde una pequeña sala el sonido de una batidora  eléctrica: “¡Ttttttrrrrrrrrrrrrrrr!” Con mi novia nos miramos y  simplemente sonreímos, dándonos cuenta inmediatamente que no estábamos  próximos a vivir la experiencia del sadō; a cambio pudimos degustar una  exquisita taza de té matcha excelentemente batida, acompañada por un  singular dulce que en su superficie tenía dibujado el Pabellón Dorado en  color dorado. La verdad… ¡qué más podíamos pedir en Japón por 500 yen!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bueno,  continuando con los orígenes del sadō, les puedo contar que la clase  alta del siglo XIV cultivó la costumbre de realizar reuniones sociales  para degustar matcha mientras contemplaban objetos de arte o discutían  sobre política. Pero fueron los guerreros samurai quienes, con sus  formalismos y costumbres, normaron los procedimientos y comportamientos  en las reuniones de té, forjando de esta forma las bases del sadō.  Aunque un trabajador de un templo budista llamado Murata Jukō es  considerado el inventor de la ceremonia del té, fue el famoso maestro de  té Sen no Rikyū quien estableció la modalidad ceremonial que se  practica en la actualidad. Tras su muerte en el año 1591, se crearon  múltiples escuelas que han sobrevivido hasta nuestros días pasando de  generación en generación; independiente de sus diferencias técnicas,  todas las escuelas comparten la esencia de la ceremonia original y el  gran respeto por&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El  sadō implica mucho más que el goce de una taza de té en un contexto  totalmente ritual y estilizado. Esta ceremonia evolucionó fuertemente  bajo la influencia del budismo Zen con el fin de transmitir conceptos  como la calma, la rusticidad, la simplicidad y la refinada pobreza. Los  movimientos calculados, metódicos y pausados en la preparación del té  invitan a la calma y a la meditación, mientras que la presencia de  elementos de la naturaleza como el fuego, el agua y la tierra  (representada por el té y el bambú) nos muestran lo rústico, lo simple y  la importancia de la naturaleza. Finalmente la refinada pobreza es  representada por la sala de té, la cual debe emular una humilde  habitación rural con tejado cubierto de paja, paredes desnudas y sin  ningún adorno que muestre algún tipo de ostentación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta es la  idea del sadō, crear una instancia de recogimiento y deleite a través de  las cosas simples de la vida. Por tal razón el fundador de la actual  ceremonia del té, &lt;strong&gt;Sen no Rikyū&lt;/strong&gt;, relacionó el sadō con  el concepto “ichigo ichie” (un momento, un encuentro) dando a entender  que cada instante de la vida se debe aprovechar plenamente, ya que éste  nunca volverá a repetirse al igual que una buena taza de té.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-1905934577997949895?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/1905934577997949895/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/sado-la-ceremonia-japonesa-del-te.html#comment-form' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/1905934577997949895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/1905934577997949895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/sado-la-ceremonia-japonesa-del-te.html' title='Sadō, la ceremonia japonesa del té'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-8604039273185605290</id><published>2010-06-13T15:49:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:12:28.603-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jpop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aprender Japones Cantando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canciones'/><title type='text'>Miyavi - Aishiteru kara Hajimeyou</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="300"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aCwiKk94BxM&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/aCwiKk94BxM&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;“愛してる”からはじめよう,どんなに強がっても、僕らは愛の手のひらの上で抱き合ってる&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;“Aishiteru” kara hajimeyou, Donna ni tsuyogatte mo, bokura wa ai no te no hira no ue de dakiatteru&lt;br /&gt;Comenzaré diciendo “Te amo”, Aunque actuemos duramente, No importa la forma en la que te tome entre mis brazos dandote un abrazo cariñoso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;愛し、愛され、愛し合い... そしてまた、そこから愛が生まれる&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aishi, aisare, aishiai… Soshite mata, soko kara ai ga umareru&lt;br /&gt;Cariño, estar enamorado, amor correspondido… Y el amor nace de ello&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;愛してる”からはじめよう, どれだけ傷ついても僕らは愛の手のひらの上で、それでもまた愛し合う&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;“Aishiteru” kara hajimeyou, Dore dake kizutsuite mo,bokura wa ai no te no hira no ue de sore de mo mata aishiau&lt;br /&gt;Comenzaré diciendo “Te amo”, Si enpezamos sufrir no olvidemos que estamos enamorados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;愛って何だろう、何なんだろう? なんて 考える必要のないものが愛だと僕は思うんだ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Ai tte nan darou, nan nan darou?, nante kangaeru hitsuyou no nai mono ga ai da to boku wa omounda&lt;br /&gt;lo que me encanta es que no es necesario pensar en eso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;僕が僕であり、君が君である様に、愛は愛なんだ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Boku ga boku de ari, kimi ga kimi de aru you ni, ai wa ai nan da&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;“愛してる”からはじめよう,どんなに強がっても、僕らは愛の手のひらの上で抱き合ってる&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;“Aishiteru” kara hajimeyou, Donna ni tsuyogatte mo, bokura wa ai no te no hira no ue de dakiatteru&lt;br /&gt;Comenzaré diciendo “Te amo”, Aunque actuemos duramente, No importa la forma en la que te tome entre mis brazos dandote un abrazo cariñoso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;愛し、愛され、愛し合い... そしてまた、そこから愛が生まれる&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Aishi, aisare, aishiai… Soshite mata, soko kara ai ga umareru&lt;br /&gt;Cariño, estar enamorado, amor correspondido… Y el amor nace de ello&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;愛してる”からはじめよう, どれだけ傷ついても僕らは愛の手のひらの上で、それでもまた愛し合う&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;“Aishiteru” kara hajimeyou, Dore dake kizutsuite mo,&lt;br /&gt;Comenzaré diciendo “Te amo”,Si enpezamos sufrir no olvidemos que estamos enamorados&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;愛って何だろう、何なんだろう? なんて 考える必要のないものが愛だと僕は思うんだ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Aitte nan darou? Aitte nan darou?  Dore dake kizutsuite mo,kangaeru hitsuyou no nai mono ga ai da to boku da omoun da&lt;br /&gt;lo que me encanta es que para cosas del amorno es necesario pensar en eso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;僕が僕であり、君が君である様に、愛は愛なんだ&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;kimi ga kimi de aru you ni, ai wa ai nan da&lt;br /&gt;Tu y tu me encantas, asi es el amor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love you, I love you, I love you,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そこから僕らははじまる&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Soko kara bokura wa hajimaru&lt;br /&gt;A prrtir de mañna comenzamos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love you, I love you, I love you,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そうだ、また明日　君に伝えよう&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Sou da,mata ashita kimi ni tsutaeyou&lt;br /&gt;Si digamos mañana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そうしよう&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Sou shiyou&lt;br /&gt;Vamos&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color: rgb(51, 51, 51); line-height: 18px; font-family:Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:x-small;"&gt;COMPARTIR ARTICULO:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#0000EE;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div style="display: inline !important; "&gt;&lt;a class="addthis_button" href="http://addthis.com/bookmark.php?v=250&amp;amp;username=teshimide"&gt;&lt;img src="http://s7.addthis.com/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;      &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;         &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;a href="http://japonesparatodos.blogspot.com/" title="Japones Para Todos"&gt;&lt;img src="http://img689.imageshack.us/img689/3373/32755734.gif" width="150" img="" height="20" alt="Japones Para Todos" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-8604039273185605290?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/8604039273185605290/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/06/miyavi-aishiteru-kara-hajimeyou.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/8604039273185605290'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/8604039273185605290'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/06/miyavi-aishiteru-kara-hajimeyou.html' title='Miyavi - Aishiteru kara Hajimeyou'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-7895650913454159492</id><published>2010-06-08T10:19:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:12:28.610-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jpop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aprender Japones Cantando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canciones'/><title type='text'>Rolling Star - Yui</title><content type='html'>&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://tu.tv/tutvweb.swf?kpt=aHR0cDovL3d3dy50dS50di92aWRlb3Njb2RpL3kvdS95dWktcm9sbGluZy1zdGFyLWxpdmVfMi5mbHY=&amp;amp;xtp=1150014"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://tu.tv/tutvweb.swf?kpt=aHR0cDovL3d3dy50dS50di92aWRlb3Njb2RpL3kvdS95dWktcm9sbGluZy1zdGFyLWxpdmVfMi5mbHY=&amp;amp;xtp=1150014" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tu.tv/"&gt;&lt;img src="http://tu.tv/img/tranparente.gif" alt="Videos tu.tv" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;もう我慢ばっかしてらんないよ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;mou gaman bakka shite'rannai yo&lt;br /&gt;No puedo seguir así.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;言いたいことは言わなくちゃ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;iitai koto wa iwanakucha&lt;br /&gt;Tengo que decidir lo que quiero hacer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;帰り道 夕暮れのバス停&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kaerimichi  yuugure no BASUtei&lt;br /&gt;En la parada de autobusque para cerca de mi casa, en el crepúsculo de la tarde,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;落ちこんだ背中に Bye Bye Bye&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;ochikonda senaka ni Bye Bye Bye&lt;br /&gt;se despidio con tu triste mirada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;君のFighting Pose 見せなきゃ Oh!Oh!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;kimi no Fighting Pose misenakya Oh! Oh!&lt;br /&gt;¡Tienes que mostrarme tu pose de batalla, ah! ¡Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;夢にまで見たような世界は&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;yume ni made mita you na sekai wa&lt;br /&gt;Sólo deseo un mundo como el que soñé,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;争いもなく平和な日常&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;arasoi mo naku heiwa na nichijou&lt;br /&gt;Donde solohaya paz y no existan los conflictos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;でも現実は日々トラブッて&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;demo genjitsu wa hibi TORAPU tte&lt;br /&gt;La verdad es que estos días son un problema&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;たまに悔やんだりしてる そんな Rolling days&lt;br /&gt;tama ni kuyandari shiteru  sonna Rolling days&lt;br /&gt;Y a veces ésas clases de rodantes días se hacen insoportables.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;転んじゃったって いいんじゃないの&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;koronjatta tte  ii n' ja nai no&lt;br /&gt;¿No está bien rodar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そんときは笑ってあげる&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;son toki wa waratte ageru&lt;br /&gt;Durante aquella época, sonreía para ti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乗り込んだバスの奥から&lt;br /&gt;norikonda BASU no oku kara&lt;br /&gt;Dentro del autobús en el que estaba,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ちいさく ほほえみが見えた&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;chiisaku hohoemi ga mieta&lt;br /&gt;Pude ver tu pequeña sonrisa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;君を頼りにしてるよ Oh!Oh!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;kimi no tayori ni shiteru yo  Oh! Oh!&lt;br /&gt;¡Dependo de ti, ah! ¡Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢にまで見たような Sweet Love&lt;br /&gt;yume ni made mita you na Sweet Love&lt;br /&gt;Un dulce amor como el que soñé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;恋人たちは隠れ家を探すの&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;koibito-tachi wa kakurega wo sagasu no&lt;br /&gt;En el que los amantes buscan un escondite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;でも現実は会えない日が&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;demo genjitsu wa aenai hi ga&lt;br /&gt;Así que sigo creyendo en estos dias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;続きながらも信じてるの Rolling days&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;tsudzukinagara mo shinjiteru no Rolling days&lt;br /&gt;La verdad es que espero con ansisas esos dias&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;つまずいたって Way to go !!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;sumazuita tte Way to go!!&lt;br /&gt;Aunque nos habran problemas en el camino, seguiremos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Yeah!! Yeah!! 泥だらけ Rolling star !!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Yeah!! Yeah!! doro darake Rolling star!!&lt;br /&gt;¡¡Sí!!¡¡Sí!!¡¡Una estrella rodando, cubierta de barro!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;なるべく笑顔でいたいけれど&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;narubeku egao de itai keredo&lt;br /&gt;Quiero sonreír todo lo que pueda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;守り抜くためには仕方ないでしょ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;mamorinuku tame ni wa shikata nai desho?&lt;br /&gt;Pero cuando quiera protegerme a mí misma, nadie me ayudará, ¿verdad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;きっと嘘なんて そう意味を持たないの&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;kitto uso nante  sou imi wo motanai no&lt;br /&gt;Ciertamente, las mentiras sirven para nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;All my living&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Te dare todo mi amor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そうじゃなきゃ やってらんない&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;sou ja nakya  yatte'rannai&lt;br /&gt;Te lo digo con sinceridad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そう わかってるって&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;sou  wakatteru tte&lt;br /&gt;Sí, lo entiendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまずいたって Way to go !!&lt;br /&gt;tsumazuita tte Way to go!!&lt;br /&gt;Aunque nos habranproblemas en el camino, seguiremos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Yeah!! Yeah!! 泥だらけ Rolling star !!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Yeah!! Yeah!! doro darake Rolling star!!&lt;br /&gt;¡¡Sí!!¡¡Sí!!¡¡Una estrella rodante cubierta de barro!!&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color: rgb(51, 51, 51); line-height: 18px; font-family:Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:x-small;"&gt;COMPARTIR ARTICULO:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#0000EE;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div style="display: inline !important; "&gt;&lt;a class="addthis_button" href="http://addthis.com/bookmark.php?v=250&amp;amp;username=teshimide"&gt;&lt;img src="http://s7.addthis.com/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;      &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;         &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;a href="http://japonesparatodos.blogspot.com/" title="Japones Para Todos"&gt;&lt;img src="http://img689.imageshack.us/img689/3373/32755734.gif" width="150" img="" height="20" alt="Japones Para Todos" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-7895650913454159492?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/7895650913454159492/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/06/rolling-star-yui.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/7895650913454159492'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/7895650913454159492'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/06/rolling-star-yui.html' title='Rolling Star - Yui'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-9215277027376846398</id><published>2010-05-23T13:39:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:12:28.627-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jpop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aprender Japones Cantando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canciones'/><title type='text'>Traducción del tema de apertura de la serie animada　Candy Candy</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="300"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bcBhg5vHCDQ&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/bcBhg5vHCDQ&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そばかすなんて、気にしないわ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sobakasunante, kinishinaiwa&lt;br /&gt;Me importa poco si soy pecosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;はなぺちゃだってだってだって、お気に入り &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hanapechadattedatte, okiniiri&lt;br /&gt;Me agrada mi nariz achatada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;おてんばイタズラ大好き、かけっこスキップ大好き &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Oteabaitazuradaisuki, kakekkosukippudaisuki&lt;br /&gt;me agrada ser poco femenina, traviesa y correr y saltar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;私は私は、私はキャンディ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Watashiha, watashihacandy&lt;br /&gt;Yo soy, yo soy, Candy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;一人ぼっちでいると、ちょっぴり寂しい &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hitoribotchideiruto, choppirisabishii&lt;br /&gt;Cuando estoy sola, me siento un poco triste&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そんな時こういうの、鏡を見つめて &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sonnatokikouiuno, kagamiwomitsumete&lt;br /&gt;En esos momentos me miro al espejo y digo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;*笑って笑って、笑ってキャンディ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Warattewarattewarattecandy&lt;br /&gt;Sonrie sonrie, sonrie, Candy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;泣きべそうなんてさよならね、キャンディキャンディ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nakibesonantesayounarane, candy candy&lt;br /&gt;Despidete de tus lágrimas, Candy Candy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;スタイルなんて、気にしないわ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sutairunante, kinishinaiwa&lt;br /&gt;No me preocupa mi figura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;太っちょだってだってだって、かわいいもん &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Futotchodattedattedatte, kawaiimon&lt;br /&gt;Creo que es lindo ser un poco gordita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;な&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;げなわ木登り大好き、口笛おしゃべり大好き &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nagenawakinoboridaisuki, kuchibueoshaberydaisuki&lt;br /&gt;Me encanta agarrar mi lazo y trepar a loa árboles, silbar y hablar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;私は私は、私はキャンディ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Watashiha, watashihacandy&lt;br /&gt;Yo soy, yo soy Candy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;空を見上げていると、ちょっぴり寂しい &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sorawomiageteiruto, choppirisabishii&lt;br /&gt;Cuando miro al cielo me siento algo sola&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そんな時こういうの、ほっぺをつねって &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sonnatokikouiuno, hoppewatsurette&lt;br /&gt;En esos momentos digo、pellizcate las mejillas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*繰り返し * Repetir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;意地悪されても、気にしないわ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ijiwarusaretemo, kinishinaiwa&lt;br /&gt;No me importa que la gente sea tacaña&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;悪口だってだってだって、へっちゃらよ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Warukuchidattedattedatte, hettcharayo&lt;br /&gt;Puedo ser mal hablada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ケーキにクッキー大好き、緑のドレスも大好き &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Kukkinikeekidaisuki, midorinodoresumodaisuki&lt;br /&gt;Me encantan los pasteles y las galletas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;私は私は、私はキャンディ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Watashiha, watashihacandy&lt;br /&gt;Yo soy, yo soy Candy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;星を数えていると、ちょっぴり寂しい &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hoshitokazoeteiruto, choppirisabishii&lt;br /&gt;Cuando cuento las estrellas me siento un poco triste&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;そんな時こういうの、ウインクしながら &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sonnatokikouiuno, uinkushinagara&lt;br /&gt;me rio de mi y digo, cierra los ojos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;泣きべそうなんてさよならね、キャンディキャンディ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nakibesonantesayounarane, candy candy&lt;br /&gt;Despidete de tus lágrimas, Candy Candy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*繰り返し *Reprtir&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color: rgb(51, 51, 51); line-height: 18px; font-family:Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:x-small;"&gt;COMPARTIR ARTICULO:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#0000EE;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div style="display: inline !important; "&gt;&lt;a class="addthis_button" href="http://addthis.com/bookmark.php?v=250&amp;amp;username=teshimide"&gt;&lt;img src="http://s7.addthis.com/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;      &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;         &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;a href="http://japonesparatodos.blogspot.com/" title="Japones Para Todos"&gt;&lt;img src="http://img689.imageshack.us/img689/3373/32755734.gif" width="150" img="" height="20" alt="Japones Para Todos" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-9215277027376846398?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/9215277027376846398/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/05/candy-candy-traduccion-del-tema-de.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/9215277027376846398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/9215277027376846398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/05/candy-candy-traduccion-del-tema-de.html' title='Traducción del tema de apertura de la serie animada　Candy Candy'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-809522910579072176</id><published>2010-05-22T14:21:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:12:28.630-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jpop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Videos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nihongo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aprender Japones Cantando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Canciones'/><title type='text'>Hapyy Birthday to you you / YUI</title><content type='html'>&lt;object width="400" height="300"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ks2hu-O-rYo&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ks2hu-O-rYo&amp;amp;hl=es_ES&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="300"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Birthday to you you&lt;br /&gt;Happy Birthday to you you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたに贈るバースディソングよ　ok?&lt;br /&gt;Anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo ok?&lt;br /&gt;Esta es una canción por tu cumpleaños, ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;驚かせてごめん&lt;br /&gt;Odorakasete gomen&lt;br /&gt;Disculpa sorprenderte&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特別な日に　会えてよかった&lt;br /&gt;Tokubetsu na hi ni aete yokatta&lt;br /&gt;Estoy contenta de verte en este día tan especial&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ローソクの火を消して&lt;br /&gt;Rousoku no hi wo keshite&lt;br /&gt;Apaguemos la velas y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乾杯しましょ　おめでとう!&lt;br /&gt;Kanpai shimasho omedetou!&lt;br /&gt;Brindemos, Felicidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Birthday to you you&lt;br /&gt;Happy Birthday to you you&lt;br /&gt;Happy Birthday to you you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつも　あるがとう!&lt;br /&gt;itsumo arigatou!&lt;br /&gt;Gracias por todo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy Birthday to you you&lt;br /&gt;Happy Birthday to you you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたに贈るバースディソングよ　ok?&lt;br /&gt;Anata ni okuru ba-sudei songu yo? ok?&lt;br /&gt;Esta es una canción por tu cumpleaños, ok?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつも近くにいて&lt;br /&gt;Itsumo chikaku ni ite&lt;br /&gt;Quiero que estés por siempre junto a mi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;特別な夢　聞かせてほしい&lt;br /&gt;Tokubetsu na yume kikasete hoshii&lt;br /&gt;Y que me puedas contar tus sueños especiales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからもよろしく&lt;br /&gt;Kore kara mo yoroshiku&lt;br /&gt;Espero que desde ahora todo vaya bien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プレゼントもあるよ　オメデトウ!&lt;br /&gt;PUREZENTO mo aru yo omedetou!&lt;br /&gt;Tambien tengo un regalo par ti , Felicidades!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからもずっと　辛い日だって一緒&lt;br /&gt;Kore kara mo zutto tsurai hi datte issho&lt;br /&gt;Desde ahora estaremos juntos incluso en días difíciles&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうやって歳をとってゆきたいの&lt;br /&gt;Sou yatte toshi wo totte yukitai no&lt;br /&gt;Esa es la forma en que quiero envejecer&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color: rgb(51, 51, 51); line-height: 18px; font-family:Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:x-small;"&gt;COMPARTIR ARTICULO:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#0000EE;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;div style="display: inline !important; "&gt;&lt;a class="addthis_button" href="http://addthis.com/bookmark.php?v=250&amp;amp;username=teshimide"&gt;&lt;img src="http://s7.addthis.com/static/btn/v2/lg-share-en.gif" width="125" height="16" alt="Bookmark and Share" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); "&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;      &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;         &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre; "&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); "&gt;&lt;a href="http://japonesparatodos.blogspot.com/" title="Japones Para Todos"&gt;&lt;img src="http://img689.imageshack.us/img689/3373/32755734.gif" width="150" img="" height="20" alt="Japones Para Todos" style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; " /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-809522910579072176?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/809522910579072176/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/05/hapyy-birthday-to-you-you-yui.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/809522910579072176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/809522910579072176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2010/05/hapyy-birthday-to-you-you-yui.html' title='Hapyy Birthday to you you / YUI'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
