<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853</id><updated>2012-05-18T16:22:37.753-07:00</updated><category term='Minna no Nihongo Dialogos'/><category term='Sufijos de Respeto'/><category term='Reduplicativos'/><category term='Postres'/><category term='Kanji videos'/><category term='Judy and Mary'/><category term='Comida Japonesa Postres'/><category term='Antonomos'/><category term='Aprender Japones'/><category term='Minami Takayama'/><category term='Nihongo'/><category term='Entradas'/><category term='Anime'/><category term='Colores'/><category term='Globe'/><category term='libros'/><category term='kanji Informacon'/><category term='Ensaladas'/><category term='Unidades de Medida'/><category term='Dialectos'/><category term='Cocina Japonesa'/><category term='Licores'/><category term='Nombres Masculinos'/><category term='Houko Kowashima'/><category term='Roms'/><category term='PDF'/><category term='Practica de Kanji'/><category term='Adjetivos'/><category term='E-Book'/><category term='Refranes Japoneses'/><category term='Culrura Japonesa'/><category term='Sushi'/><category term='Fideos'/><category term='Expresiones de Tiempo'/><category term='Pescadoa'/><category term='Japoneriyass'/><category term='Interpretes Jpop'/><category term='Escritura'/><category term='japon'/><category term='Megumi Hayashibara'/><category term='Vegetales'/><category term='Dulce'/><category term='Saludos y expresiones'/><category term='Aya Hisakawa'/><category term='Bento'/><category term='Actualizaciones'/><category term='Juegos'/><category term='Animales'/><category term='Sashimi'/><category term='Verbos'/><category term='Ayumi Hamasaki'/><category term='Partes del cuerpo'/><category term='Maaya Sakamoto'/><category term='Plancha'/><category term='Canciones'/><category term='Abstractos'/><category term='Sopas'/><category term='Recetas Japonesas'/><category term='Megumi Ugota'/><category term='Nombres'/><category term='Celebraciones'/><category term='Pronombres'/><category term='amuletos'/><category term='Aprender Japones Cantando'/><category term='Younha'/><category term='Alimentos - Compras'/><category term='Conversacion'/><category term='Tofu'/><category term='Pescados'/><category term='Comida Japonesa Sushi'/><category term='Mochi'/><category term='Videos'/><category term='Jpop'/><category term='Sakura Tange'/><category term='Carnes'/><category term='k'/><category term='Kanjis'/><category term='Masami Okui'/><category term='Lugares'/><category term='Idiomas'/><category term='Comida Japonesa'/><category term='Numeros'/><category term='Lecturas'/><category term='Examenes de Aptitud'/><category term='Vocabulario'/><category term='Katakana'/><category term='Artes Marciales'/><category term='Cosas de la casa'/><category term='Comida Japonesa Sashimi'/><category term='Hiragana'/><category term='Nombres Femeninos'/><category term='Encurtidos'/><category term='Familia'/><category term='Music'/><category term='Yasashii Nihongo'/><category term='Omi Minami'/><category term='jpop lovers'/><category term='Particulas'/><category term='Aperitivos'/><category term='Speed'/><category term='Yui'/><category term='Lyrics'/><category term='Deportes'/><category term='Gambateando'/><title type='text'>Gambateando - Japones para Todos - Minna No Nihongo</title><subtitle type='html'>El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/-/Celebraciones'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/search/label/Celebraciones'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-520468360509458897</id><published>2011-10-01T08:56:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:17:36.385-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Celebraciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Culrura Japonesa'/><title type='text'>Kodomo no hi, el día del niño en Japón</title><content type='html'>&lt;div class="bajada" itemprop="description"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/04/kodomo-no-hi.jpg" rel="lightbox[167]"&gt;&lt;img src="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/04/kodomo-no-hi.jpg" alt="Kodomo no hi" title="Kodomo no hi" width="300" height="441" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;A  comienzos del mes de mayo se celebra el “Kodomo no hi” o “Día del niño”  japonés; una fiesta algo diferente a la que celebramos en occidente  y  la cual se centra en desear que los hijos crezcan fuertes para enfrentar  la vida. &lt;/div&gt;&lt;p&gt;Cada año en Japón, desde  1948, el 5 de mayo se reserva para celebrar a los más pequeños de la  casa. El “Kodomo no hi”, que literalmente significa “Día del niño”,  originalmente estaba centrado solamente en los hijos varones; pero  aunque las niñas también tienen un día exclusivo durante el año, las  ganas de ju&lt;/p&gt; &lt;p&gt;gar y divertirse en esta fecha tan especial no distinguen  género.&lt;/p&gt;&lt;div id="attachment_190" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"&gt;&lt;div class="img size-full wp-image-190 img_credito" style="width:300px;"&gt;&lt;div class="credito"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p style="text-align: left;" class="wp-caption-text"&gt;Los padres japoneses tratan de transmitir a sus hijos el poder de la determinación en el Kodomo no hi.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Durante  la festividad del “Kodomo no hi”, es común resaltar la gallardía y  fuerza de los guerreros samurai, exhibiendo en las casas pequeños  muñecos que representan antiguos héroes o reproducciones a escala de los  hermosos cascos y armaduras de la época feudal. Esto se debe  principalmente a que los padres anhelan transmitir a sus hijos la fuerza  y carácter necesario para que los pequeños puedan sortear las  dificultades que en algún momento les presentará la vida diaria.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La  cultura japonesa está llena de simbología, la cual muchas veces es tan  críptica que pasa totalmente desapercibida para los visitantes  extranjeros. Una de las cosas más hermosas que me tocó ver en esta  fecha, en cuanto a su despliegue visual y significado valórico, fueron  los famosos “Koi nobori”. Los “Koi nobori” son mangas de seda con forma  de “Koi” (pez carpa), que se izan en un mástil a modo de bandera y se  inflan con el viento; al flamear pareciera que este pez adquiriera vida  realizando sutiles movimientos similares a los que el “Koi” ejecuta  dentro del agua. En la parte más alta del mástil se ubica una manga de  colores que representa un dragón volador. Posteriormente el “Koi nobori”  más grande, que es una carpa negra, representa al padre. A continuación  se coloca una carpa roja más pequeña que representa a la madre y tras  ella se van ubicando los pequeños “Koi nobori” que representan a cada  uno de los hijos. La bandera de pez más grande realizada en Japón se iza  desde 1988 en la localidad de Kazo (Saitama); debido a sus 100 metros  de largo y 350 kilos de peso, requiere la fuerza de una gigantesca grúa  para poder elevarse y flamear con el viento&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pero independiente del  fabuloso espectáculo que estas banderas brindan en los días previos y  durante el “Kodomo no hi”, lo más interesante está en su trasfondo  filosófico. Existe una antigua leyenda que narra la existencia de una  puerta mágica denominada Puerta del Dragón, la cual estaba ubicada en la  parte más alta de un caudaloso río. Aquel pez que pudiera nadar contra  la fuerte corriente y alcanzar el portal se transformaría en un poderoso  dragón. Cuenta la historia que muchos tipos de peces intentaron la  misión sin lograr el éxito, hasta que el “Koi” con su reconocida fuerza y  perseverancia pudo llegar hasta el final y transformarse en lo que los  demás peces no pudieron lograr.&lt;/p&gt;&lt;span class="vvqbox vvqyoutube" style="width:425px;height:344px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Es  mediante este tipo de leyendas que los padres japoneses tratan de  transmitir a sus hijos el poder de la determinación y la perseverancia  para poder enfrentar las adversidades que vayan encontrando mientras  crecen. Regalar este tipo de valores durante el “Kodomo no hi” no se  compara a ningún juguete de última moda que probablemente quede olvidado  en el armario al poco tiempo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La verdad es que realmente  desconozco hasta que punto los niños japoneses internalizan este tipo de  sentimientos y lo cargan hasta la adultez. No sé si la celebración del  “Kodomo no hi” forja fuertemente a las nuevas generaciones niponas, pero  lo que sin duda estoy seguro es que nuestros niños están cada vez más  cerca de un materialismo sin límites, que si no tiene el control, el  amor y la guía a conciencia de los padres, provocará que estos pequeños  peces jamás puedan nadar hasta el final luchando contra la corriente y  lo más seguro es que terminarán en el fondo del río sin saber qué hacer,  esperando ser capturados por un algún pescador o devorados fácilmente  por el pez más grande.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-520468360509458897?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/520468360509458897/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/kodomo-no-hi-el-dia-del-nino-en-japon.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/520468360509458897'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/520468360509458897'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/kodomo-no-hi-el-dia-del-nino-en-japon.html' title='Kodomo no hi, el día del niño en Japón'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-1019174953896263987</id><published>2011-09-30T09:03:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:17:36.388-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Celebraciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Culrura Japonesa'/><title type='text'>Hanami, contemplando la flor del cerezo</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;" class="postbody"&gt;&lt;div class="bajada" itemprop="description"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/04/cerezos.jpg" rel="lightbox[91]"&gt;&lt;img src="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/04/cerezos.jpg" alt="Hanami" title="Hanami" width="550" height="348" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Una  vez al año los japoneses se reúnen para admirar el florecimiento del  “sakura”, un árbol que se mantiene al margen de los últimos hechos  brindando un espectáculo de vida que invita a una tradición milenaria  llamada Hanami. &lt;/div&gt;&lt;div itemprop="articleBody"&gt;&lt;p&gt;Con el inicio de la  primavera japonesa, el sakura o cerezo brinda cada año un verdadero  espectáculo de cuento. Tras superar el duro invierno, este árbol  comienza a llenarse de pequeñas flores que adornan las calles y parques  de Japón con una mezcla de colores blancos y rosas que es imposible que  pase inadvertida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los meses de floración varían dependiendo de la  geografía de la isla, pero durante fines de marzo y principios de abril  es donde el fenómeno se manifiesta en el centro del archipiélago. Cuando  florece el cerezo millones de japoneses se preparan para el Hanami,  una antigua tradición que se remonta al siglo VIII según algunos  registros y la cual consiste simplemente en tomarse el tiempo para poder  apreciar la belleza que otorga esta hermosa flor.&lt;/p&gt;&lt;div id="attachment_95" class="wp-caption aligncenter" style="width: 560px;"&gt;&lt;div class="img size-full wp-image-95 img_credito" style="width: 550px;"&gt;&lt;a href="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/04/cerezos.jpg" rel="lightbox[91]"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="credito"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;El Hanami es el concepto que define la contemplación de las flores del cerezo.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;El  concepto Hanami proviene de “hana” (flor) y de “mi” perteneciente al  verbo “miru” (mirar, observar); literalmente significa “mirar u observar  la flor”, pero en su esencia y origen tiene un significado mucho más  profundo. El Hanami invita a reflexionar sobre lo efímera que es la  vida, sobre lo bella, delicada y pasajera que es y la importancia de  disfrutarla hasta el último segundo. Las flores sólo permanecen en la  copa de los árboles una o dos semanas, supeditadas a condiciones  climáticas como el viento, por ejemplo, que puede llegar a desflorar el  árbol en un instante y regalar una lluvia rosada de pétalos digna de una  entrada triunfal.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En Japón la gente de diferentes edades asiste a  los lugares donde florece el sakura, sentándose bajo su sombra para  disfrutar el Hanami junto a los seres cercanos. Parques y templos se  llenan de miles de visitantes en busca del mejor espacio para poder  saborear un buen picnic, compartir dulces, beber cerveza o simplemente  relajarse al alero de las flores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tal es la relación de esta flor  con el pueblo japonés que es usual ver su imagen en puertas de templos,  pinturas, telas de kimonos, ropa casual, papeles de origami y cualquier  manifestación gráfica que puedan imaginar. La flor también es usada para  la elaboración de infusiones, licores, chocolates y todo lo que la  creatividad gastronómica logre desarrollar. Por supuesto, la industria  de la cosmética no se podía quedar atrás, ofreciendo una diversidad de  cremas, perfumes y cientos de productos que rescatan la exclusiva  fragancia de esta admirada flor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En Santiago de Chile se realiza el &lt;strong&gt;Hanami&lt;/strong&gt;  en el Jardín Japonés del Cerro San Cristóbal, pero es probable que en  nuestra primavera de 2013 podamos disfrutar de este evento en el primer  parque público de sakura de nuestro país. A mediados del año 2010, una  asociación de entidades chileno-japonesas donaron 200 sakura a la  municipalidad de Providencia que fueron plantados cuidadosamente en el  Parque Balmaceda. Está más que claro que el Hanami en Chile, y en otros  países occidentales, es una costumbre adquirida que alguien podría  llegar a comparar con Halloween o el día de Saint Patrick, mas si  logramos sumergirnos en el verdadero significado de este evento y en su  esencia de contemplación, estoy seguro que el Hanami podría regalarnos  muchas cosas que aún desconocemos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En estos días el pueblo de Japón está pasando por duros momentos,  por eso creo que el Hanami 2011 que se vivirá en tierras niponas será  quizás el que cobre mayor sentido, en mucho tiempo, con respecto a la  fragilidad de la vida. Aprendamos del Hanami; descubramos esa flor que  nace en todas las cosas después de un crudo invierno y apreciemos su  fugaz belleza aunque sea sólo por un instante.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-1019174953896263987?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/1019174953896263987/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/hanami-contemplando-la-flor-del-cerezo.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/1019174953896263987'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/1019174953896263987'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/hanami-contemplando-la-flor-del-cerezo.html' title='Hanami, contemplando la flor del cerezo'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-1905934577997949895</id><published>2011-09-28T09:10:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:17:36.392-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Celebraciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jpop'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Culrura Japonesa'/><title type='text'>Sadō, la ceremonia japonesa del té</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;" class="postbody"&gt;&lt;div class="bajada" itemprop="description"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/07/sado-te.jpg" rel="lightbox[285]"&gt;&lt;img src="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/07/sado-te.jpg" alt="Sado Té" title="Sado Té" width="300" height="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;El  té posee un protagonismo fundamental en el desarrollo de la vida diaria  japonesa; sin embargo, es en la ceremonia denominada “sadō” donde  alcanza su máximo esplendor, transformándose en un hermoso ritual que  entrelaza raíces históricas y matices filosóficos. &lt;/div&gt;&lt;div itemprop="articleBody"&gt;&lt;p&gt;Té  negro, té blanco, té rojo, té verde, té de jazmín, té con frutas, té  con arroz tostado, té con todo lo que imaginen; el té ha sido por siglos  la infusión insigne de prácticamente toda Asia. Los responsables de su  introducción en Japón fueron los monjes budistas provenientes de China,  quienes alrededor del siglo VIII ya lo habían dado a degustar a la  aristocracia japonesa de la época. Pero la ceremonia japonesa del té  propiamente tal, va tomando forma a través de los siglos influenciada  por diversos sectores sociales y personajes históricos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;“Sadō” o  “chadō” significa literalmente “el camino del té”, y hace referencia al  estudio en profundidad de todas las etapas que conlleva esta ceremonia y  su significado más allá de la preparación y consumo de esta infusión.  El té usado para llevar a cabo el sadō recibe el nombre de “matcha”; un  tipo de té verde pulverizado, el cual fue conocido en Japón  aproximadamente en el siglo XII. Este singular tipo de té verde es  considerado actualmente como uno de los mejores té del mundo, y por el  hecho de ser polvo funciona como una especie de té instantáneo cuando se  le deja caer agua caliente para realizar la infusión. Una vez que se le  agrega agua caliente al matcha, éste se disuelve con un pequeño batidor  manual hecho de bambú hasta dejar una espumosa preparación que es una  verdadera seda para el paladar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Permítanme  contarles una pequeña anécdota que viví en un templo de Kyōto con  respecto al sadō. Visitábamos el Pabellón de Oro (Kinkakuji), cuando nos  percatamos que en un edificio cercano al parecer se estaba haciendo la  ceremonia del té para turistas. Por 500 yen por persona, algo así como 6  dólares, tenías derecho a entrar a un hermoso tatami para presenciar la  actividad y degustar el té. Mi novia y yo habíamos visto muchas  imágenes sobre la ceremonia del té, y mientras aguardábamos ansiosos que  llegara el momento de poder ver en vivo y en directo este rito  tradicional, escuchamos desde una pequeña sala el sonido de una batidora  eléctrica: “¡Ttttttrrrrrrrrrrrrrrr!” Con mi novia nos miramos y  simplemente sonreímos, dándonos cuenta inmediatamente que no estábamos  próximos a vivir la experiencia del sadō; a cambio pudimos degustar una  exquisita taza de té matcha excelentemente batida, acompañada por un  singular dulce que en su superficie tenía dibujado el Pabellón Dorado en  color dorado. La verdad… ¡qué más podíamos pedir en Japón por 500 yen!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bueno,  continuando con los orígenes del sadō, les puedo contar que la clase  alta del siglo XIV cultivó la costumbre de realizar reuniones sociales  para degustar matcha mientras contemplaban objetos de arte o discutían  sobre política. Pero fueron los guerreros samurai quienes, con sus  formalismos y costumbres, normaron los procedimientos y comportamientos  en las reuniones de té, forjando de esta forma las bases del sadō.  Aunque un trabajador de un templo budista llamado Murata Jukō es  considerado el inventor de la ceremonia del té, fue el famoso maestro de  té Sen no Rikyū quien estableció la modalidad ceremonial que se  practica en la actualidad. Tras su muerte en el año 1591, se crearon  múltiples escuelas que han sobrevivido hasta nuestros días pasando de  generación en generación; independiente de sus diferencias técnicas,  todas las escuelas comparten la esencia de la ceremonia original y el  gran respeto por&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El  sadō implica mucho más que el goce de una taza de té en un contexto  totalmente ritual y estilizado. Esta ceremonia evolucionó fuertemente  bajo la influencia del budismo Zen con el fin de transmitir conceptos  como la calma, la rusticidad, la simplicidad y la refinada pobreza. Los  movimientos calculados, metódicos y pausados en la preparación del té  invitan a la calma y a la meditación, mientras que la presencia de  elementos de la naturaleza como el fuego, el agua y la tierra  (representada por el té y el bambú) nos muestran lo rústico, lo simple y  la importancia de la naturaleza. Finalmente la refinada pobreza es  representada por la sala de té, la cual debe emular una humilde  habitación rural con tejado cubierto de paja, paredes desnudas y sin  ningún adorno que muestre algún tipo de ostentación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta es la  idea del sadō, crear una instancia de recogimiento y deleite a través de  las cosas simples de la vida. Por tal razón el fundador de la actual  ceremonia del té, &lt;strong&gt;Sen no Rikyū&lt;/strong&gt;, relacionó el sadō con  el concepto “ichigo ichie” (un momento, un encuentro) dando a entender  que cada instante de la vida se debe aprovechar plenamente, ya que éste  nunca volverá a repetirse al igual que una buena taza de té.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-1905934577997949895?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/1905934577997949895/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/sado-la-ceremonia-japonesa-del-te.html#comment-form' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/1905934577997949895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/1905934577997949895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/sado-la-ceremonia-japonesa-del-te.html' title='Sadō, la ceremonia japonesa del té'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-7166837010338674853.post-8501445158934999333</id><published>2011-09-26T09:25:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T11:17:36.402-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gambateando'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Celebraciones'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Japoneriyass'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japon'/><title type='text'>Golden Week en Japon</title><content type='html'>&lt;div class="postbody"&gt;&lt;div class="bajada" itemprop="description"&gt;Entre  el 29 de abril y el 5 de mayo, existe una serie de días festivos que  revoluciona la vida diaria de los japoneses. “Golden Week” es una  instancia ideal para alejarse de la ciudad, viajar con la familia y  poder apreciar la naturaleza. &lt;/div&gt;&lt;div itemprop="articleBody"&gt;&lt;p&gt;La  “Golden Week” o “Semana Dorada” es un periodo de festividades que  transforma totalmente la rutina de la sociedad japonesa. El éxodo que se  provoca desde las grandes metrópolis hacia localidades que ofrecen un  mayor contacto con la naturaleza, abarrota los terminales de buses y  estaciones de trenes, agota los pasajes y reservas hoteleras, y hace  subir los precios debido a la intensa demanda concentrada en este  pequeño lapso de tiempo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para aquellos que prefieren quedarse en  la gran ciudad, también pueden disfrutar de un innumerable despliegue  escénico, en parques y templos, que inunda las calles con los más  exquisitos aromas y llamativos colores. Cientos de puestos de comida  callejera ofrecen, a lo largo y ancho de la ciudad, un menú ilimitado de  formas, texturas, sabores y precios. Desde bolas de masa de arroz  glutinoso a las brasas, hasta brochetas de cerdo a la plancha y postres  gelatinosos multicolores sacados de una película de ciencia ficción. De  esta forma, gastronomía y eventos varios invitan a los japoneses y  turistas a relajarse mientras se pasea tranquilamente con los amigos o  la familia. Pero ¿qué es lo que realmente celebran estas festividades?&lt;/p&gt;&lt;div id="attachment_178" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"&gt;&lt;div class="img size-full wp-image-178 img_credito" style="width:300px;"&gt;&lt;div class="credito"&gt;&lt;a href="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/04/golden-week.jpg" rel="lightbox[164]"&gt;&lt;img src="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/files/2011/04/golden-week.jpg" alt="Golden Week" title="Golden Week" width="300" height="451" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;Kioto y sus cerezos son uno de los destinos más populares en la Golden Week.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;La “Golden Week” se inicia el 29 de abril celebrando el “Día de Shouwa”, que corresponde al natalicio del fallecido emperador &lt;strong&gt;Hirohito&lt;/strong&gt;.  Considerado el último emperador “divino”, con descendencia directa de  la Diosa del Sol Amaterasu, Hirohito fue un personaje que marcó  profundamente la historia política de Japón.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aunque fue educado  bajo una profunda tutela marcial nacionalista, su gran afición por la  naturaleza lo hizo salir de Japón y completar sus estudios en Europa.  Hirohito bautizó su mandato como “Periodo Shouwa”, que en japonés es  algo así como “La paz que ilumina”; sin embargo, bajo su mandato tuvo  que lidiar con los poderes militares de su país que lo llevaron a la  Guerra contra China y posteriormente a la Segunda Guerra Mundial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tras  el lanzamiento de la bomba atómica estadounidense, Hirohito firma la  rendición y posteriormente renuncia a la monarquía absoluta y a su  calidad de descendiente divino. Creo que ésta, entre muchas otras cosas,  hacen a la figura de Hirohito tan respetable y cercano a la sociedad  japonesa actual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El siguiente día festivo dentro de la “Golden  Week” es el 3 de mayo y corresponde al “Día de la Constitución”. Como  podrán darse cuenta los días 30 de abril más el 1 y 2 de mayo no son  feriados oficiales, pero dependiendo del día de la semana en que caigan  y/o del buen humor que estén los jefes de las empresas, son días que  tampoco se trabaja.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El “Día de la Constitución” conmemora la Nueva  Constitución japonesa de 1947. A nivel mundial este tipo de feriados de  carácter aburrido e impuestos siempre por los gobiernos, más que ser  celebrados son simplemente aprovechados para el ocio. Pero el “Día de la  Constitución” en Japón es más que digno de celebrarse, ya que da un  increíble ejemplo que sin duda deberían seguir todos los países del  mundo: la promulgación de su artículo 9. Permítanme dárselos a conocer a  continuación en forma textual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Capítulo II. Renuncia a la guerra&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;ARTÍCULO  9.   Aspirando sinceramente a una paz internacional basada en la  justicia y el orden, el pueblo japonés renuncia para siempre a la guerra  como derecho soberano de la nación y a la amenaza o al uso de la fuerza  como medio de solución en disputas internacionales. Con el objeto de  llevar a cabo el deseo expresado en el párrafo precedente, no se  mantendrán en lo sucesivo fuerzas de tierra, mar o aire como tampoco  otro potencial bélico. El derecho de beligerancia del estado no será  reconocido.&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El día 4 de mayo, le corresponde el  turno al “Midori no hi” o literalmente “Día Verde”. Durante la “Golden  Week”, este día está dedicado a interactuar con el medio ambiente, a  contemplarlo y respetarlo. La mayoría del pueblo japonés da una gran  importancia a su relación con el entorno natural, debido seguramente a  su influencia religiosa shintoísta que plantea la existencia de  espíritus divinos en cada componente de la naturaleza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por último, la “Golden Week” cierra su ciclo con el 5 de mayo, donde se celebra el &lt;a href="http://www.guioteca.com/cultura-japonesa/kodomo-no-hi-el-dia-del-nino-en-japon"&gt;“&lt;/a&gt;Kodomo no hi” o “Día del Niño”. El mismo que celebramos en occidente pero con una inmensa variación valórica&lt;strong&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7166837010338674853-8501445158934999333?l=japonesparatodos.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/feeds/8501445158934999333/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/golden-week-en-japon.html#comment-form' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/8501445158934999333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/7166837010338674853/posts/default/8501445158934999333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japonesparatodos.blogspot.com/2011/09/golden-week-en-japon.html' title='Golden Week en Japon'/><author><name>Narugami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-WtYx3iKmNSw/TpUD93-I6SI/AAAAAAAAGRM/rfG3otY3VVA/s220/photo.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
