El objetivo primordial de este blog es dar una vision general de lo que es la cultura japonesa , dando especial importancia al la difusion del idioma japones. Minna no Nihongo esta dirigido a estudiantes de japones de todos los niveles (Basico, intermedio y avanzado)y a todas aquellas personas que quieran aprender este gran idioma.Aprende japones de una manera rapida, facil, divertida y completamente gratis. Ademas anime, manga, videojuegos, cultura japonesa traducciones Jpop y muchisimo mas.

About me

Bienvenidos a "El Rincón de Teshimide"

Si Deseas Aprender el idioma Japones desde cero, aqui te damos los materiales para que lo logres de una manera rapida, facil y muy amena. Y si ya eres estudiante del idioma japones, cliquea aqui.

Conversaciones en Japones

Una coleccion de conversaciones que te ayudaran mucho en el aprendizaje del idioma japones ya que son charlas de la vida diaria. Cada conversacion esta devidamente romanizada y traducida. A practicar .

Solo Audio

Si ya tienes un conocimiento del idioma japones a nivel basico, esta seccion te va a ayudar mucho para entender mas el japones solamente oyendolo. Esta es la mejor manera de aprender un idioma nuevo

ROMS

Esta seccion es para todos los juegofilos, a continuacion les ofrecemos una losta de 100 Roms de los titulos mas jugados en el mundo, ademas tambien podras bajarte juegos para aprender diferentes idiomas. Disfrutalo.

Aprendiendo Kanjis

Aprende en tiempo record a escribir Kanjis. Cada Video contiene la descripcion del kanji, significados orden de trazo y un video explicativo. Con tanto material ya no tienes excusa para empezar a estudiar este interesante idioma.

Máster Gratuito en Marketing Digital

EXPRESIONES DE TIEMPO


EXPRESIONES DE TIEMPO
- びょう - segundo
- ふん - minuto
時間 - じかん - hora
- - día
- semana
-がつ - mes
- とし - año
世紀 - せいき - siglo
- よる - noche
- あさ - mañana
午後 - ごご - tarde, P.M
午前 - ごぜん - mañana, A.M
昨夜 - ゆうべ - anoche
今日 - きょう - hoy
明日 - あした - mañana
あさって - pasado mañana
昨日 - きのう - ayer
おととい - antes de ayer
今週 - こんしゅう - esta semana
先週 - せんしゅう - la semana pasada
来週 - らいしゅう - la semana que viene
今月 - こんげつ - este mes
先月 - せんげつ - el mes pasado
来月 - らいげつ - el mes que viene
 
今年 - ことし - este año
去年 - きょねん - el año pasado
来年 - らいねん - el año que viene
今朝 - けさ - esta mañana
今夜 - こんや - esta tarde/noche
今晩 - こんばん - esta noche

DIAS DE LA SEMANA
月曜日 - げつようび - lunes
火曜日 - かようび - martes
水曜日 - すいようび - miércoles
木曜日 - もくようび - jueves
金曜日 - きにょうび - viernes
土曜日 - どようび - sábado
日曜日 - にちようび - domingo

ESTACIONES DEL AÑO
- はる - primavera
- なつ - verano
- あき - otoño
- ふゆ - invierno
春夏秋冬 - しゅんかしゅうとう - las 4 estaciones
季節 - きせつ - estación


MESES DEL AÑO
一月 - いちがつ - enero
二月 - にがつ - febrero
三月 - さんがつ - marzo
四月 - しがつ - abril
五月 - ごがつ - mayo
六月 - ろくがつ - junio
七月 - しちがつ - julio
八月 - はちがつ - agosto
九月 - くがつ - septiembre
十月 - じゅうがつ - octubre
十一月 - じゅういちがつ - noviembre
十二月 - じゅうにがつ – diciembre

COMPARTIR ARTICULO:


Bookmark and Share
Japones Para Todos

PARTES DEL CUERPO EN JAPONES


PARTES DEL CUERPO
- て - mano
- ゆび - dedo
- つめ - uña
- あたま - cabeza
- め - ojo
- は - diente
- くち - boca
- はな - nariz
- あし - pie, pierna
- みみ - oreja
- うで - brazo
- ぼね - hueso
- ち - sangre
髪の毛 - かみのけ - cabello
- なみだ - lágrima
- あせ - sudor
- ひとみ - pupila
- くちびる - labio
- むね - pecho
背中 - せなか - espalda
心臓 - しんぞう - corazón
肝臓 - かんぞう - hígado
腎臓 - じんぞう – riñón

COMPARTIR ARTICULO:


Bookmark and Share
Japones Para Todos

ANIMALES EN JAPONES



ANIMALES
犬 いぬ perro
猫 ねこ gato
鳥 とり pájaro
鼠 ねずみ ratón
狼 おおかみ lobo
狐 きつね zorro
狸 たぬき mapache japonés
蛇 へび serpiente
牛 うし res
雌牛 めうし vaca
蜘蛛 くも araña
魚 さかな pez
鮫 さめ tiburón
鮹 たこ pulpo
いるか delfín
鯨 くじら ballena
ライオン león
蝶々ちょうちょう mariposa
龍 りゅう dragón

COMPARTIR ARTICULO:


Bookmark and Share
Japones Para Todos

ADJETIVOS TIPO - NA

ADJETIVOS TIPO - NA
きれい - bello, bonito, limpio
しつれい - descortés
有名 - ゆうめい - famoso
丁寧 - ていねい - educado
好き - すき - gustar, favorito
嫌い - きらい - odiar, no gustar
静か - しずか - tranquilo
親切 - しんせつ - amable
ひま - libre (tiempo libre)
にぎやか - animado
便利 - べんり - conveniente
不便 - ふべん - inconveniente
元気 - げんき - saludable
いろいろ - varios, diversos
- へん - raro, extraño
貧乏 - びんぼう - pobre
安全 - あんぜん - seguro, seguridad
大丈夫 - だいじょうぶ - ok, estar bien
駄目 - だめ - no bueno, no aconsejable
丈夫 - じょうぶ - saludable, fuerte
馬鹿 - ばか - tonto, idiota
大変 - たいへん - duro (de realizar)
- らく - cómodo, confortable
- いや - odioso, no placentero
大切 - たいせつ - importante
大事 - だいじ - importante
簡単 - かんたん - fácil, simple
複雑 - ふくざつ - complicado
上手 - じょうず - hábil
下手 - へた – torpe
COMPARTIR ARTICULO:


Bookmark and Share
Japones Para Todos

HENTAIGANA


(変体仮名, hentaigana?) son formas alternativas de escribir los caracteres kana. Históricamente, son los manyogana, que permiten representar una misma sílaba mediante distintos caracteres kanji que se fueron simplificando y dieron lugar a formas cursivas que conocemos como hentaigana. Los hentaigana se podían utilizar más o menos indistintamente con los hiragana equivalentes hasta 1900, año en que se estandarizó el silabario hiragana de tal forma que sólo un carácter representase una mora.

La "n silábica" del hiragana (ん) proviene de un hentaigana que representaba /mu/. La reforma ortográfica de 1900 separó los dos usos, especificando que む sólo se utilizaría para /mu/ y ん para la /n/ de final de sílaba. Anteriormente, en ausencia de un carácter para la /n/ de final de sílaba, el sonido se escribía (aunque no se pronunciara) igual que /mu/, y los lectores tenían que resolver la ambigüedad por el contexto.

Los hentaigana se consideran obsoletos en la escritura moderna, pero aún se siguen utilizando en determinados casos. Por ejemplo, muchas tiendas de soba utilizan hentaigana para escribir kisoba en los letreros. También se utilizan los caracteres hentaigana en algunos documentos manuscritos formales, sobre todo en los certificados emitidos por grupos culturales clásicos japoneses (como escuelas de artes marciales tradicionales, grupos de protocolo, grupos de estudios religiosos, etc). Además, los hentaigana se utilizan a veces en las reproducciones de textos clásicos japoneses. Se podría decir que los hentaigana se utilizan en japonés de forma similar a como se utiliza la escritura gótica medieval en los idiomas de escritura latina para darle al texto un toque antiguo. Sin embargo, la mayoría de la población japonesa no sabe leer hentaigana y sólo puede reconocer unos pocos caracteres debido a su uso común en los letreros o por el contexto.

COMPARTIR ARTICULO:

Bookmark and Share
Japones Para Todos

Máster Gratuito en Marketing Digital

Máster Gratuito en Marketing Digital